館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

大聲女孩

  • 點閱:43
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

金石堂強力推薦書 !

 

書籍出版即空降英美各大排行榜

《紐約時報》暢銷書

美國國高中生指定課外讀物

美國Amazon2020年2月編輯選書

 

就算身體裡的燈火熄滅,

我也能將悲傷鎖起,

堅強起來……

 

征服美英讀者的文學新聲音,

當今的動盪時刻,

刻畫各種貧窮與貧窮底下的猙獰人性群像的衝擊之作。

 

******

★美國國高中生指定課外讀物!

★2020年2月美國Amazon編輯選書!

★2020空降《紐約時報》排行榜!

★英國Amazon排行榜前10大!

★美國Amazon排行榜前10大!

★《衛報》列為 2020 年10名最佳處女作小說家名單!

★歐普拉讀書俱樂部選書!

★衛報★紐約時報★星期日泰晤士報★觀察家報★獨立報★週日郵報★每日郵報★哈潑時尚★英國「每日快報」★先驅報★柯夢波丹★科克斯書評★Vogue★泰晤士電臺——國際媒體共同推薦

★全球最大書評網站Goodreads書評網10萬名讀者4.5顆星擁戴★★★★★

 

******

 

小說描寫奈及利亞農村十四歲少女渴望接受教育,擺脫奴役命運,以找到自己響亮的聲音,為自己和他人說話的故事。

 

十四歲的阿度妮一家五口住在草屋裡,母親逝世後,父親因貧困將阿度妮賣給娶有兩名妻子的老計程車司機,嚮往讀書和自由生活的阿度妮從買賣婚姻中逃離,逃離被強暴的日子,又被轉賣給富人當僕傭,殊不知女主人是虐待狂,男主人則放浪形骸,阿度妮又身陷危險境地。

 

這是一本奈及利亞的良知小說。一個關於勇氣和勇氣所激發出來的勵志故事,自部落女孩災難史淬練而出一場扣人心弦的歷險記。

 

從受虐到受教育,激勵人心的成長故事

這本處女小說的作者阿比‧達蕊(Abi Daré)開創突梯風趣的殖民式英語,成功勾畫出落後國度裡無懼危險、勇敢追夢的女孩,分享讀書受教育帶來的巨人力量。本書一出版即成為《紐約時報》暢銷書,登上英美亞馬遜編輯選書暨排行榜單,是眾多媒體和書店推薦書,更是美國眾多國、高中老師指定的課外讀物,帶讀者見識西非奈及利亞面目,看見在石油和GDP排名超前、老百姓一天只有一美元過活,各種貧窮與貧窮底下的猙獰人性群像。達蕊因此書入圍了戴斯蒙德·艾略特獎(Desmond Elliott Prize)的首部小說作名單。

 

 

|精彩金句與段落摘錄|

 

|就算身體裡的燈火熄滅,我也能將悲傷鎖起,堅強起來……

 

|清晨的空氣像條纏住我身體的繩子。

這條繩子太粗太緊,整晚纏住我,從我的頭到兩腿,讓我很難走、很難呼吸、很難想事情。我拖著腳步走出莫魯夫的房間,滿心只想要撕爛自己的身體扔掉。

 

太陽從空中爬下來,把自己藏進夜晚的縫隙裡。

阿度妮,在這村子裡,如果你沒上過學,

一滿十五歲就會被嫁掉。

妳受的教育就是妳的聲音。

 

【本書特色】

●  認識西非面貌,深富教育性的小說:第一本談論非洲知名度最高的當代小說,認識奈及利亞的最好橋樑,情節勵志適合全年齡推廣。

●  富畫面感的文字描寫:太陽、月亮、花朵、樹葉,理解自然元素在奈及利亞文化的角色,人與自然的親密關係,彷彿打開一千零一夜寓言故事一般,作者所使用的仿殖民地英文加上奈及利亞土話,讓人如臨西非奈及利亞。

●  新語言風格:突梯好笑的殖民地式英文!阿比達芯摒棄挪植奈及利亞英文,而自創一種「仿奈及利亞英文的語言」,不合文法、字詞顛倒的交融使用,巧妙模擬貧窮落後地區的不標準英文,開立新風格。

●  14歲女孩角色的成功塑造,剛剛好的純真與世故。

●  貧窮可憐的奈及利亞女孩逃家後的歷險故事,峰迴路轉,藉由教育取得話語權,翻轉人生,勵志萬分,是成長小說書寫的新典範。

●  逝世母親帶給主人翁的影響無遠弗屆,證明信念的重要:走出厄運的鑰匙。

排名和銷售暢銷且長銷:深受各大媒體和名人喜愛與推薦,出書一年多目前仍在英國亞馬遜前百大,美國排名亦佳。全球最大書評網GoodReads十萬名讀者好評4.5顆星,一萬多名讀者寫下感動心得。

阿比‧達蕊Abi Daré


以《大聲女孩》一書登上紐約時報暢銷榜、今日秀「ReadWithJenna」書籍俱樂部選書、美國獨立書商聯盟下一本選書(Next Pick)。
出身奈及利亞,現居英國埃塞克斯,達蕊在奈及利亞前首都拉哥斯長大,唸完女子紀念學院後,移居英國接受高等教育。擁有伍爾弗漢普頓大學的法律學位、格拉斯哥喀里多尼亞大學的國際項目管理碩士學位和伯貝克學院的創意寫作碩士學位。
2018年,達蕊獲得英國的巴斯小說獎。她的處女作《大聲女孩》於2020年出版,小說空降英美各種排行榜、榮登各類讀書俱樂部選書,全球最大書評網Goodreads破十萬名讀者好評4.5顆星,一萬多名讀書留下感動心得,達蕊一夕成名,奈及利亞從此在讀者面前揭開神祕面紗。達蕊和丈夫及兩個女兒同住,女兒給了她這本小說的創作靈感。達蕊的母親泰鳩.索莫(Teju Somorin)是奈及利亞第一位女性的稅法教授(2019年)。

譯者簡介

王娟娟


畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州,為專職譯者。
譯作以小說見長,譯有A. S. 拜雅特短篇小說集《在所有母親之間》、《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神祕河流》、《暗礁》、《姊妹》、《沒有男人的夏天》、《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》、《我們可以借你的丈夫嗎:格雷安.葛林短篇小說全集 II》及其他藝術類、語文類譯作共二十餘冊。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入