本書出版不久即已售出電影版權,近日終於即將上映。由拍過《金剛》、《魔戒》的奧斯卡得獎導演彼得‧傑克森執導此片,果然特效做得非常棒,很有奇幻的味道,令人彷彿跟主角一樣進入了另一個如幻似真的未知世界。本片齊聚了多位優秀演員,包括獲得奧斯卡男配角提名的馬克‧華柏格、奧斯卡女配角得主的瑞秋‧懷玆、奧斯卡女主角得主的蘇珊莎‧蘭登等人。故事從一個已經死亡的小女孩的自白引發讀者強烈好奇:「我姓沙蒙,唸起來就像英文的『鮭魚』,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日被殺了,當時我才十四歲。兇手是我們鄰居,媽媽喜歡他花壇裡的花,爸爸有次還向他請教如何施肥。」小說裡蘇西‧沙蒙第一次出場時,她已經上了天堂。她從這個奇怪的新地方俯瞰人間,以一個十四歲女孩清新活潑的口吻,告訴我們一個滿懷希望的故事。天堂看起來很像學校操場,操場上擺著不錯的鞦韆架;天堂裡有輔導老師幫助新來的人,還有朋友和她同住。只要肯動腦去想,她想要的東西都會出現在面前,不過她最想要的是回到人間和心愛的人共度,卻始終無法如願。《蘇西的世界》作者Alice Sebold採用大膽的敘事技巧,將一樁人間悲劇化作懸疑處處卻又風趣溫馨的故事,是一本充滿同情理解的療癒小說。
本書出版不久即已售出電影版權,近日終於即將上映。由拍過《金剛》、《魔戒》的奧斯卡得獎導演彼得‧傑克森執導此片,果然特效做得非常棒,很有奇幻的味道,令人彷彿跟主角一樣進入了另一個如幻似真的未知世界。本片齊聚了多位優秀演員,包括獲得奧斯卡男配角提名的馬克‧華柏格、奧斯卡女配角得主的瑞秋‧懷玆、奧斯卡女主角得主的蘇珊莎‧蘭登等人。故事從一個已經死亡的小女孩的自白引發讀者強烈好奇:「我姓沙蒙,唸起來就像英文的『鮭魚』,名叫蘇西。我在一九七三年十二月六日被殺了,當時我才十四歲。兇手是我們鄰居,媽媽喜歡他花壇裡的花,爸爸有次還向他請教如何施肥。」小說裡蘇西‧沙蒙第一次出場時,她已經上了天堂。她從這個奇怪的新地方俯瞰人間,以一個十四歲女孩清新活潑的口吻,告訴我們一個滿懷希望的故事。天堂看起來很像學校操場,操場上擺著不錯的鞦韆架;天堂裡有輔導老師幫助新來的人,還有朋友和她同住。只要肯動腦去想,她想要的東西都會出現在面前,不過她最想要的是回到人間和心愛的人共度,卻始終無法如願。《蘇西的世界》作者Alice Sebold採用大膽的敘事技巧,將一樁人間悲劇化作懸疑處處卻又風趣溫馨的故事,是一本充滿同情理解的療癒小說。 艾莉絲‧希柏德 (Alice Sebold) 畢業於加州大學Irvine分校Irvine區加州大學,1999年曾將自己大學時代遭受強暴的經驗寫成自傳Lucky(中文版譯名為《折翼女孩不流淚》),《村聲雜誌》曾推薦她為「最具潛力的作家」, 2002年六月出版小說處女作《蘇西的世界》The Lovely Bones,未上市先轟動,女作家Anna Quindlen在電視節目力薦這部作品給觀眾,甫上市就擊敗暢銷排行榜的老牌作家,榮登冠軍寶座,在紐約時報排行榜上全年聲勢不墜,書評界一片讚嘆,美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen更力挺她的作品有大師風格。希柏德在接受《出版者周刊》訪問時曾說,她之所以會書寫暴力,是因為她相信暴力並非不尋常之事。她視暴力為生命的一部分,而且她認為若我們要將遭受暴力的人和沒有遭受暴力的人分開來,將會有麻煩。她曾為《紐約時報》及《芝加哥論壇報》撰稿,現與先生、也是知名作家 Glen David Gold 住在加州。
譯者簡介施清真,1965年生,國立政治大學新聞系學士,美國哥倫比亞大學大眾傳播碩士,美國西北大學人際傳播學博士,曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居芝加哥,專事翻譯寫作,譯作包括《接骨師的女兒》、《人生贏家就是妳!》、《重返艷陽下》、《珍‧奧斯汀讀書會》、《繆思文集》、《神諭之夜》等。 「今年夏天如果你只看一本書,那就非看《蘇西的世界》!」--安娜.奎德琳(作家,語出Today Show)
今(2002)年度最具爆發力的小說處女作……兼具大衛‧林區 (David Lynch)的驚悚與茱蒂‧布倫 (Judy Blume) 的童真美好,一次前所未有的閱讀震撼。--《時代》雜誌
希柏德以迷人的筆調,真切、勇敢地為我們寫出一個絕妙的故事,她是個獨一無二的作家。──Jonathan Franzen,The Corrections的作者
從讀者的角度而言,《蘇西的世界》是我很久以來最奇妙、最難忘的閱讀經驗之一。本書痛苦中帶著詼諧,脆弱中帶著堅強,又帶著一絲刻骨銘心的悲傷。這是一部想像力的盛宴,也是心靈重建的獻禮。──普立茲獎得主Michael Chabon, The Amazing Adventures of Kavalier and Clay的作者
本書以和人間一樣真實的天堂為場景,以濃濃深情與機智探索家庭之愛、羞澀而忐忑不安的青春期、以及在人生旅程留下深刻印記的愛情與失落。──Amy Bloom,A Blind Man Can See How Much I Love You的作者
讀完本書之後,你每次逛書店時,八成會忍不住摸摸本書的封面,只為了重溫閱讀時的悸動,《蘇西的世界》就是這麼一本特別的小說。──Aimee Bender,An Invisible Sign of My Own的作者這本書既標示了作者走出個人陰霾,也同時是她藝術上的成功……。──Time
這真是高難度演出……希柏德完美地走完鋼索,將一齣悲劇演譯成文學……。──The New York Times Book Review
作者帶領讀者大膽踏入難以想像的國度……,讓不同風格的敘事呈現前所未見的精采結合……既苦澀卻又完美……。──Los Angeles Times Book Review
細膩地呈現對人生的洞察……讀完小說,整個故事的氛圍仍然久久停留、揮之不去……。──Chicago Tribune 第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章瞬間快照第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章骨幹感謝辭 發表人:綠玫瑰 2003/10/13 00:00 這是本從不同的發想描繪真實生活的書這裡把譯者當成作者了…這可不是作者,作者叫alice sebold我怎麼覺得,她的書都離不開強暴陰影?她的第一本書新苗出版的折翼女孩不流淚說的是她的真實故事她上法庭指證強暴者,成功了,而她想要向世人證明她很好…如果蘇西並不是被鄰居給姦殺,對整體的流暢度似乎也不會有太大影響…但不得不說,alice sebold在寫作上確實有獨到之處兩本書都是耐人尋味的好書
發表人:Sunburst 2003/11/29 00:00 這本書相當不錯而且第一次從死者的眼光去看現實世界看這本書的時候感覺故事的主角就在旁邊一般是這麼地溫暖..最近出了許多好書我們仨,聆聽父親,蘇西的世界..三本忍不住都買了發現每位作者都是有故事的人..