館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

麥斯的帽子飛呀飛

  • 點閱:46
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

★跟著毛線帽一起去旅行,好好探索世界!★豐富的畫面和漫畫般的風格,帶你進入繪本的想像世界!★充滿了活潑生動的狀聲詞,增加閱讀時的無限樂趣!★每一趟旅程都會在身上留下印記,並且永遠不會消失!
內容簡介
麥斯將毛線帽高高拋上天空,當它再次降落時,毛線帽聞起來有街道的味道,有的時候,帽子聞起來像是足球場,或是陽台的花朵。有一次,麥斯的毛帽落在一隻鳥兒的頭上,它就跟著牠一起飛走了。一場不可思議的旅行即將開始,這真的是一趟環遊世界的旅程嗎?還是麥斯腦中的想像呢?毛線帽重新回到麥斯身邊時,又會有什麼樣的氣味呢?
小故事大啟發
帽子一旦離開了主人身邊,會到哪裡去呢?本書隨著帽子的旅程,帶領讀者環遊世界。帽子每到一個地方,就會染上當地的氣息,而當它繞了世界一圈,聞起來的味道就變得像是寬闊廣大的世界。帽子是這樣,我們不也是如此,凡是自己親身經歷過,一定會留下些什麼,或許是一點香氣、一點成長、一點回憶,這種種也就像帽子上的氣味,會永遠跟著我們,永遠不會消散。
總編評介
1.畫風評介:本書色彩鮮豔、活潑明亮,繪者運用了色鉛筆、蠟筆、水彩和印章,堆疊出一幅又一幅美麗的圖畫。有趣的是,雖然繪本的最前面運用了繪本的形式,但是當帽子的旅程一開始,就變成漫畫的形式,動作、劇情和帽子的旅途隨著畫面一格接著一格往前推進,但畫面中的動物和也不是一直都乖乖地待在框線內,偶爾也會活潑地跳出來。最後當帽子回到麥斯手中時,漫畫的格子也隨之消失,變回原本繪本的巨幅跨頁形式。
2.故事評介:本書的故事主線為帽子的環遊世界旅程,帽子跟著各種動物到處流浪,飛上天空、墜入海裡,到過沙漠,也去過冰天雪地。文字對旅程的描繪並不多,僅簡單交代了為何帽子會掉到這些地方,但是故事中對於味道和聲音則有不少著墨。帽子會隨著掉下的地方不同,而有不同的氣味;不同的動作也搭配相應的狀聲詞,相當生動,朗讀時好像就身處在故事的場景中,非常適合大聲朗讀。
3.總評:本書圖文並茂,像是繪本、又像漫畫,有著不同氣味的描述,若大聲朗讀時又會加上聲音的風景,全書充滿著各種感官的刺激,又十分具有想像力,閱讀時好像就跟著帽子一起環遊了世界一周!

★跟著毛線帽一起去旅行,好好探索世界!★豐富的畫面和漫畫般的風格,帶你進入繪本的想像世界!★充滿了活潑生動的狀聲詞,增加閱讀時的無限樂趣!★每一趟旅程都會在身上留下印記,並且永遠不會消失!
內容簡介
麥斯將毛線帽高高拋上天空,當它再次降落時,毛線帽聞起來有街道的味道,有的時候,帽子聞起來像是足球場,或是陽台的花朵。有一次,麥斯的毛帽落在一隻鳥兒的頭上,它就跟著牠一起飛走了。一場不可思議的旅行即將開始,這真的是一趟環遊世界的旅程嗎?還是麥斯腦中的想像呢?毛線帽重新回到麥斯身邊時,又會有什麼樣的氣味呢?
小故事大啟發
帽子一旦離開了主人身邊,會到哪裡去呢?本書隨著帽子的旅程,帶領讀者環遊世界。帽子每到一個地方,就會染上當地的氣息,而當它繞了世界一圈,聞起來的味道就變得像是寬闊廣大的世界。帽子是這樣,我們不也是如此,凡是自己親身經歷過,一定會留下些什麼,或許是一點香氣、一點成長、一點回憶,這種種也就像帽子上的氣味,會永遠跟著我們,永遠不會消散。
總編評介
1.畫風評介:本書色彩鮮豔、活潑明亮,繪者運用了色鉛筆、蠟筆、水彩和印章,堆疊出一幅又一幅美麗的圖畫。有趣的是,雖然繪本的最前面運用了繪本的形式,但是當帽子的旅程一開始,就變成漫畫的形式,動作、劇情和帽子的旅途隨著畫面一格接著一格往前推進,但畫面中的動物和也不是一直都乖乖地待在框線內,偶爾也會活潑地跳出來。最後當帽子回到麥斯手中時,漫畫的格子也隨之消失,變回原本繪本的巨幅跨頁形式。
2.故事評介:本書的故事主線為帽子的環遊世界旅程,帽子跟著各種動物到處流浪,飛上天空、墜入海裡,到過沙漠,也去過冰天雪地。文字對旅程的描繪並不多,僅簡單交代了為何帽子會掉到這些地方,但是故事中對於味道和聲音則有不少著墨。帽子會隨著掉下的地方不同,而有不同的氣味;不同的動作也搭配相應的狀聲詞,相當生動,朗讀時好像就身處在故事的場景中,非常適合大聲朗讀。
3.總評:本書圖文並茂,像是繪本、又像漫畫,有著不同氣味的描述,若大聲朗讀時又會加上聲音的風景,全書充滿著各種感官的刺激,又十分具有想像力,閱讀時好像就跟著帽子一起環遊了世界一周! 作者簡介:
約格•伊斯邁爾(Jörg  Isermeyer)1968年出生於巴特塞格貝格,曾經以街頭音樂家的身分環遊歐洲。畢業於哥廷根大學(主修社會學、心理學、教育學)後,於布萊梅當過演員、導演、戲劇教育家、音樂家、作家。他的戲劇作品曾獲「柏林兒童劇獎」,小說作品也曾受「2014年德文法文青年文學獎」提名。
繪者簡介:
尼爾•潘塔格(Nele  Palmtag)1973年出生於德國伯布林根,成為插畫家前原本是受訓的職能治療師,後來才到不來梅與漢堡學習插畫。現在與家人住在漢堡,為一自由插畫家,她會插畫、拼貼,還會寫一些小文章,部分文字作品被錄製成兒童廣播節目。
譯者簡介:
劉又瑄國立台灣大學外國語文學系學士。譯有《月光下的秘密之花》等繪本。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入