《富士山之歌》 這是一本想像力十足的繪本! 本書以我們熟知的富士山作為主題,隨著立春、大暑、秋分、冬至等二十四節氣的變化,將富士山重新創造出令人耳目一新的造型變化。同時依照節氣搭配感性詩歌,表現出四季更迭,以及氣候對人們生活心境上的影響與感悟,充滿了清新的創意感與生活感。 巧妙融合了圖像創意設計、日本俳句文化、與傳統節氣的《富士山之歌》,是一本將我們習以為常的傳統文化(富士山、節氣、和歌……),以嶄新的手法重新融合與變化的新時代繪本,也可以說是將舊文化用繪本進行文創再造的典範案例。這其中有大、小讀者都能會心一笑的圖像創意;有展現季節變遷感悟的節氣變化;以及表達輕鬆生活氛圍的短詩文學。相信每個年齡層的讀者都可以找到欣賞切入點,也能自由、不設限地表達自己的解讀觀點!
作者介紹 俵万智 和歌詩人,1962年出生於日本大阪,目前居住在沖繩。 就讀早稻田大學時,受到和歌詩人佐佐木幸綱的影響開始創作和歌。1968年,以作品「八月的早晨」榮獲第三十二屆角川短歌獎。1987年,出版第一本和歌詩集《沙拉紀念日》,銷售超過260萬本。 除了創作和歌之外,也著有小說《Triangle》、隨筆《跟您一起讀的戀愛和歌一百首》、《百人一酒》、《如果風兒笑》等多本作品。 本書是作者配合U.G.佐藤的富士山圖畫,從已發表的和歌中,挑選適合孩子閱讀的作品,並撰寫說明文。 繪者簡介 U.G.佐藤 (本名佐藤雄治) 平面設計師,1935年出生於日本京都,目前居住在東京。 東京藝術大學肄業,後畢業於桑澤設計研究所。1972年時,以「我的進化論」個展確立了富有幽默感及錯視效果的創作風格,那些作品在1978年的布魯諾國際平面設計雙年展,以及1979年拉哈奇國際海報雙年展皆獲得金獎。 著有《U.G.佐藤的進化論》、《世界的平面設計36 U.G.佐藤》,以及繪本《紅的、藍的兩個人》、《兩隻腳與四隻腳》、《相似的東西》、《是糖果吧!》、《斑馬的散步》等作品。 譯者介紹 林水福 曾在日本研究日本文學,取得日本東北大學碩士及博士學位。 對日本古文、短歌、歌舞伎有專門研究。曾翻譯過知名短歌詩人俵万智的詩集作品。 他曾擔任台灣第一任駐日文化中心主任及第一任代表,現為南台科技大學應用日語系教授。