館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

看得見風的男孩

  • 點閱:113
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

那男孩清澈的眼神,能透視人心,
那男孩看得見風,所以能遨翔天際。
這是一部省思大地、關懷生命的小說,
透過死亡的禮讚,那男孩留下了一個「美麗而善良的靈魂」。
那男孩清澈的眼神,能透視人心……,
那男孩看得見風,所以能遨翔於天際……,
那男孩能溫柔對待地球上的所有生物,
所以能為戰爭中的人們帶來無比的勇氣……。
不變的青山、年代久遠的冰河、堅硬的磐石、千萬年長久存在大地上的生物……,
帶給我們什麼樣的啟發?
我們又該如何看待那些永恆而美好的生命呢?
一部精采深刻的小說,
一部省思大地、關懷生命的佳構。
在經過自己的死亡的禮讚之後,
他留下了一個「美麗而善良的靈魂」。
燦爛地逝去的「那傢伙」,
將用怎樣的形式,活在你、我的心中!
作者簡介
C. W. 尼克
  作家。1940年生於英國威爾斯。17歲時離家赴加拿大。其後在加拿大環保局就職,進行過十幾次的北極圈之旅。曾經擔任沖繩海洋博物館加拿大館的副館長。現在定居於長野縣黑姬山山麓,2001年自資購入荒廢的森林,嘗試富裕當地生態,並設立「AFAN」森林基金會。主要著作有《威士忌貓咪》、《北極烏鴉的故事》、《TREE》、《歸來的狸貓》等。
譯者簡介
黃靜怡
  真理大學應用日文系畢業,專職翻譯。

作者序
寫給讀者
  這個故事是以日文撰寫的。由於不得不依賴謄寫,因此對我而言真是件苦差事。但是為何非用日文撰寫不可呢?在被問及為什麼時,我通常都是這麼回答的:我在日語世界裡是個八歲的男孩,因為我在日本只住了八年。
  姑且不管那些,本書中出現的「那傢伙」究竟是何方神聖?我的一生本來就是這樣懵懵懂懂地度過的,直到我經歷了「那傢伙」所說的「脫胎換骨」過程……。
  總之捨棄舊的身軀,直到新的軀體到來之前,對「那傢伙」應該都是一無所知的吧!即使是這樣,我對「那傢伙」的種種,還是有很多的感覺。
  我六歲的時候曾經動過扁桃腺手術,那是個很可怕的體驗。醫院、打針、戴著怪異的口罩、無法入睡……,然後,在陌生的地方醒來、吐血。我想,在那當下,我已經體悟到大人口中的「死亡」───變成孤孤單單的一個人,被眾人拋棄。
  深夜我下了床,逃出病房,在走廊上徘徊,然後走入一個掛滿了大鏡子的房間。一照鏡子時,一張陌生的臉孔映入鏡中。至今我仍不太了解,那個臉龐真的是現在的我的臉嗎?一張四十三歲男子的臉。當時六歲的我看到那張臉時,不禁嚇傻了,在我頭一次感到害怕的當下,鏡中的臉孔瞬間恢復正常:一個嬌小、金髮、藍眼、穿著睡衣的男孩。那時的我,跟現在的我,該怎麼說呢?彷彿有一條超越時間與人生的線聯繫著彼此。雖然至今我能無法解釋這種現象,但是我仍然確信有一天,「那傢伙」會向我說明這一切。
  換個話題吧!
  那是我祖父過世前的事,在病危狀態的祖父,忽然從床上爬了起來。祖父的眼睛簡直就跟健康時沒兩樣,發出炯炯有神的光芒。然後伸出了右手,凝視著空中,開心地呼叫著:
  「欸欸,你來接我啦!」
  我深愛著祖父的家人,都知道他時日不多了,我想應該是前不久才過世的祖母,靈魂到了祖父即將去世的所在。
  「是誰啊?」
  伯母問道。
  「是一個小男孩」
  祖父拉著清晰的嗓音回答著。
  「帶我到庭院吧!真美!太陽的光線和滿滿的花。啊!真是難以言語的美景…。拉著我的手……。」
  然後,祖父的右手好似握著什麼,然後掉落在棉被上,祖父就這樣倒在枕頭上,停止了心跳,眼中的光芒也瞬間消失了,但臉上卻始終掛著微笑。
  或許祖父已經跟「那傢伙」相見了,也說不定吧!
  即使可能那只是南柯一夢。
  身為讀者的各位,你們會怎麼想呢?

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入