獨樹一幟的白希那童話,為日常生活注入愛與溫暖
善良的心,終將成為一生難忘的珍貴回憶
下著雨的午後,我們家來了一個奇怪的不速之客──
他拖著長長的白衣袖,頭戴小竹帽,愁眉不展的樣子……
「我想回家。」
嗯……他迷路了嗎?
我們要怎麼幫助他回家?
「奇怪的客人」意外造訪,引起一連串荒謬驚奇的事件。要是將這段經歷告訴別人,肯定沒有人相信!但是,它依然成為這對姐弟倆最寶貴的回憶──
在一個陰鬱的雨天,只有男孩和姐姐待在家。男孩希望姐姐能陪陪他,不過──「我在忙啦!你自己去玩!」姐姐並不想理他。男孩希望能有個弟弟,這樣就不會再感到孤單。沮喪的男孩在客廳,正要一口咬下麵包時,身後突然出現了一個奇怪的傢伙!
「我叫天月露。我想回家。」天月露拖著長袖子,頭戴小竹帽,因迷路誤闖人類的家!為了安慰哭鼻子的不速之客,男孩請他吃麵包,想不到他因此放了個強勁的響屁,簡直要將屋頂吹翻了;再拿冰棒請他吃,廚房竟又飄起雪來!……
天月露可以順利回到家嗎?這一路上,這對姐弟又會遭遇什麼神奇的事呢?
本書特色
1. 博君一笑的驚奇冒險,搭建溝通橋梁與專屬回憶
原本關係疏遠的姐弟因為「奇怪的客人」意外造訪,在一連串驚奇又不可思議的經歷中,合力解決問題,讓姐弟倆不僅擁有專屬的祕密與回憶,也搭建起溝通的橋梁,手足之情彌篤。
2. 描繪樂於助人的善心,進入理想家園與純良孩童世界
姐弟倆無條件幫助迷路訪客回家的善意,讓他們得以收穫一生難忘的珍貴回憶,並增進彼此的感情。故事中明顯的親情主題體現每個人對理想家園的追求,塑造純淨善良的孩童世界。
3. 饒富想像的白式童話,為日常都市生活增添魔法作料
以現代都市的尋常家庭為背景,透過輕度幻想的注入,讓精采豐富的想像與童話打破庸常,展現日常生活中的不凡與層出不窮的創意,為忙碌繁重的都市現代生活帶來希望、愛與溫暖。
4. 獨特複合式創作媒材,傾力展現擬真敘事風格
以黏土代替平面繪畫,結合布藝、光影等藝術技法,再以借位攝影融入動畫手法傾力製作,兼具藝術性與真實性,展現獨特的藝術風格與作品魅力。
得獎紀錄
★2020年林格倫紀念大獎得主
★德國國際青少年圖書館「白烏鴉大獎」
★韓國文化觀光部世宗圖書分享文學選定圖書
真心推薦
(按照姓氏筆畫列名)
謝佩霓/藝評人、策展人
歐玲瀞/佳音聯播網FM90.9節目主持人
葛琦霞/悅讀學堂執行長、臺北市立大學學習與媒材設計學系兼任講師
曹一竹/臺東大學兒童文學研究所研究生、「竹子的韓書坊」版主
韓國書評
本書能為你帶來安慰,引起你的共鳴,淨化你的情緒,並將你逗笑。我希望能夠減輕任何負面或悲傷的情緒,讓讀者在閱讀時感到高興。──白希那
「奇怪的客人」意外造訪,引起一連串荒謬驚奇的事件,成為了專屬姐弟倆的祕密。要是將這段經歷告訴別人,肯定沒有人會相信。但是,它依然成為這對姐弟寶貴的回憶,記錄著兩個人齊心協力克服困難,幫助天月露順利回到家的點點滴滴,為往後的生活增添親密與默契──這無疑就是天月露給他們姐弟倆,最美好的魔法和禮物。──韓國最大網路書店YES24
《奇怪的客人》故事的核心是那份樂於助人的善意──善良的心,終將成為一生難忘的珍貴回憶,讓彼此可以互相信任,並信心滿滿地克服任何難題。我們夢寐以求的世界都是一樣的,在這樣的世界裡,美好的回報將回到善良的心上……《奇怪的客人》是一個令人愉快的邀請,帶領我們進入純良的美夢。──韓國最大網路書店YES24
我和孩子們都十分熱愛《奇怪的客人》,這是一本充滿感情的繪本。讀到天月露放了個又大又響的屁時,我們都哈哈大笑,笑得幾乎喘不過氣來──我女兒甚至希望邀請天月露到我們家!──이*선
陌生訪客天月露的到來,將關係疏遠的姐弟一起帶進充滿驚奇與魔法的冒險世界!透過一連串有趣、意想不到的經歷,最後在繪本裡出現的那道彩虹,彷彿象徵著姐弟倆溝通的橋梁,為家庭注入滿滿的活力與溫暖!──정*영
閱讀《奇怪的客人》,我成為了白希那的粉絲。──채미정
角色塑造得很真實,個個栩栩如生得彷彿真的存在於現實生活中……每次閱讀《奇怪的客人》,我不禁隨著其中的角色感到驚奇、憤怒、悲傷和開懷大笑。──VIP매니아
*適讀年齡:3〜6歲親子共讀;7歲以上自己閱讀
作、繪者簡介
白希那
一九七一年出生於韓國首爾,梨花女子大學教育工學系畢業。曾到美國加州藝術學校學習動畫製作,現為繪本作家。繪本作品富含手工元素,融入黏土、剪紙、布藝、攝影等多種藝術表現,以獨特想像力和立體插圖廣受世界各國讀者歡迎,並售出日文、法文、中文版權。 於二○二○年獲世界最大兒童文學奬林格倫紀念大獎,也曾獲選為二○○五年波隆納插畫展年度插畫家,多本繪本作品亦榮獲波隆納插畫展故事類佳作、IBBY榮譽榜單、韓國出版文化獎、第三屆昌原兒童文學獎、德國國際青少年圖書館「白烏鴉大獎」、韓國文化觀光部世宗圖書分享文學選定圖書、《少年韓國日報》最佳兒童讀物,以及日本MOE繪本書店大賞等肯定。作品有《我是狗》、《奇怪的媽媽》(小魯文化出版)。每次創作雖然都會經歷許多挫折,仍以繪本作家的身分為傲。
www.storybowl.com
譯者簡介
林玗潔
現任臺灣Im Sam韓國語學院院長及講師,為韓國電視劇及綜藝節目擔任中文翻譯,並指導臺灣多所中學的韓語社團。譯有《動物奧運會》、《我是狗》、《你來幫幫我,我來幫幫你!》、《這樣洗頭最開心!》、《真希望我有一條尾巴!》、《奇怪的媽媽》、《衣服,怎麼穿才好呢?》(小魯文化出版)。