Online Catalog > Book
Check-outs :

北海偵探 2: : 鬧鬼的旅館

  • Hit:96
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

★北海偵探系列小說大賣十九萬冊,佳評如潮值得收藏。★德國暢銷作家沃夫相關作品已翻譯成24 種語言,全球熱賣八百萬冊。★本書屬橋樑書性質的課外讀物,全書標有注音,引領小學低年級的孩子進入自行閱讀的魔幻世界。★台灣少見的優秀德文翻譯兒童小說,即使成人也會愛上推理的趣味和快感!★揚森家族再度攜手解謎,案件更加懸疑刺激,考驗孩子的膽量。內容簡介三張鬼影幢幢的照片讓揚森家族再陷危機!這次是真正的赫勒豪森女士帶來的秘密委託,過去她在諾德奈小島買下的旅館,最近竟然頻頻傳出鬧鬼的傳言,甚至快要經營不下去……在優渥酬勞的誘惑下,極度缺錢修繕房屋的揚森三人再度化身新手偵探,靠著大偵探叔公留下來的專業道具和《好偵探專業手冊》的指引一步一步抽絲剝繭,準備進攻荒廢的老旅館捉鬼去!究竟那位負責管理旅館坐在輪椅上的神祕女士是不是鬧鬼的真兇?樓上不停傳來的嚎叫和搖動的牆壁又是誰在裝神弄鬼?在這棟滿是蜘蛛網、裝潢詭異的旅館裡,米克跟孩子們能不能再次化險為夷,順利解決這樁棘手的案件呢?
其他書評
  超棒的新偵探系列,有令人喜愛的角色還有有趣的第一個案件。讓人期待接下來的劇情。  ──回應網
  極富幽默、刺激以及最重要的是有著濃厚的北海氣氛。  ──Stadtlichter雜誌
  封面以及書裡很多的小插圖使人融入劇情,並且喚醒閱讀的樂趣。這本書提供了一個真正的閱讀冒險,書本的尺寸適合放在任何包包裡,閱讀此書可以在旅途中增加樂趣。  ──AJuM

★北海偵探系列小說大賣十九萬冊,佳評如潮值得收藏。★德國暢銷作家沃夫相關作品已翻譯成24 種語言,全球熱賣八百萬冊。★本書屬橋樑書性質的課外讀物,全書標有注音,引領小學低年級的孩子進入自行閱讀的魔幻世界。★台灣少見的優秀德文翻譯兒童小說,即使成人也會愛上推理的趣味和快感!★揚森家族再度攜手解謎,案件更加懸疑刺激,考驗孩子的膽量。內容簡介三張鬼影幢幢的照片讓揚森家族再陷危機!這次是真正的赫勒豪森女士帶來的秘密委託,過去她在諾德奈小島買下的旅館,最近竟然頻頻傳出鬧鬼的傳言,甚至快要經營不下去……在優渥酬勞的誘惑下,極度缺錢修繕房屋的揚森三人再度化身新手偵探,靠著大偵探叔公留下來的專業道具和《好偵探專業手冊》的指引一步一步抽絲剝繭,準備進攻荒廢的老旅館捉鬼去!究竟那位負責管理旅館坐在輪椅上的神祕女士是不是鬧鬼的真兇?樓上不停傳來的嚎叫和搖動的牆壁又是誰在裝神弄鬼?在這棟滿是蜘蛛網、裝潢詭異的旅館裡,米克跟孩子們能不能再次化險為夷,順利解決這樁棘手的案件呢?
其他書評
  超棒的新偵探系列,有令人喜愛的角色還有有趣的第一個案件。讓人期待接下來的劇情。  ──回應網
  極富幽默、刺激以及最重要的是有著濃厚的北海氣氛。  ──Stadtlichter雜誌
  封面以及書裡很多的小插圖使人融入劇情,並且喚醒閱讀的樂趣。這本書提供了一個真正的閱讀冒險,書本的尺寸適合放在任何包包裡,閱讀此書可以在旅途中增加樂趣。  ──AJuM 作者簡介:貝缇娜‧戈許(Bettina Göschl)除了熱衷於製作兒童歌曲,這位唱著「海盜珍妮」的歌手和克勞斯‧彼得‧沃夫也共同發表了許多童書作品。她所撰寫的兒童電視節目劇本曾獲許多獎項。《蒲公英系列》的〈蛇、秘密和完全的隱匿〉在「自然視野影視節」,抱得最佳兒童電視影片獎。帶著她的歌曲,她定時會到訪兒童廣播頻道KIKA的節目《辛加的音樂盒》,也常到西德廣播頻道WDR5的節目《小熊屋》作客。
克勞斯‧彼得‧沃夫(Klaus-Peter Wolf)說起故事時充滿了熱情,他「只」花了八年在壁紙上寫出自己的第一本小說,而這本小說賣了十芬尼(德國舊銅幣)。他是德國現今最成功的作家之一,他的東佛里斯蘭偵探小說以及將近五十本的童書,已翻譯成二十四種語言,賣出超過八百萬本。他的劇本,特別是《犯罪現場系列》,締造了最佳的收視率。至今所獲得的許多獎項包括了「安娜‧弗蘭克獎」以及「埃利希‧克斯特納獎」。
繪者簡介:法蘭西斯卡‧哈維(Franziska Harvey)一九六八年在緬因河畔的法蘭克福出生,她在威斯巴登高等學校念繪圖設計,專門學習插圖與書法。目前她是位自由繪圖家,已幫許多有名的作者與出版社繪製上百本插畫。她和三個孩子以及貓狗居住在法蘭克福。
譯者簡介:林俞利德國波昂大學翻譯研究所,譯有時間管理書籍《黃金法則》 第一章
 北海涼爽的風從北方堤防的方向吹來,吹到赫勒豪森的別墅。屋頂上烏雲密佈,雨水急落在窗戶的玻璃上。 艾瑪觀察著任風彎曲的灌木和花朵,透過窗戶玻璃上的水珠看出去,花園外的花和植物看起來十分模糊。 艾瑪蜷縮在毛毯裡,她凝視著前方布置好的餐桌上,火光灼灼的蠟燭。 漢娜.赫勒豪森女士手中拿著銀色冰糖夾,她給米克.揚森夾了一塊冰糖,然後將熱騰騰的東佛里斯蘭茶倒在小巧的茶杯裡。茶倒進去的簌簌聲真好聽。雖然艾瑪和盧卡斯比較喜歡喝可可,不過艾瑪也喜歡白色糖塊碎裂開來的聲音。 在漢娜‧赫勒豪森的客廳裡,艾瑪覺得一切都很完美,既溫暖又舒適,她好奇地聽著其他人的對話。 「為什麼我們的爸爸現在看起來那麼蠢?」盧卡斯問,他的腳在桌子底下踢著。但是米克壓根兒沒注意到,他的嘴巴張得大大的,露出很驚訝的樣子,李子醬蛋糕的碎屑還黏在他的下唇。艾瑪試著和爸爸的眼神交會,揚森一家總是可以讀懂彼此的唇語。他們在很多遊戲裡練習過了,但是進行時,米克必須要看著他的女兒才行,可惜他現在並沒有這樣做。 艾瑪和盧卡斯不是第一次造訪漢娜在呂特茨堡的別墅。她曾經幫忙他們破解第一個案子,那時他們合力揭穿一個卑鄙的女騙子。 從此以後,揚森一家就喜歡來拜訪這位親切的老女士。 「怎麼會?在您的別墅鬧鬼了嗎?您是說,真的有鬼怪和幽靈在這出沒?」赫勒豪森女士一邊點頭一邊拿出三張照片放在桌子上。 「你看這裡,就是那間旅館,位在諾德奈名為『吃蟹去』旅館。一開始我們常去那裡吃飯,後來就變成我以及我已故的丈夫最喜歡的旅館了。我們以前每年都會在那裡一起度幾個星期的假期。我們太喜歡小島上這間舒適的旅館,所以兩年前我就把它買下來。先前的旅館主人去世了,旅館變得破舊不堪,裡面的員工、服務生和房務員也都跟著失業了。」 她若有所思地啜飲著茶,靠回單人沙發椅上,接著說:「目前幾乎所有員工都已經離職,旅館也幾乎沒有客人,據說是有個幽靈趕跑了他們。」 盧卡斯吹了一下他的眼鏡鏡片,然後用襯衫擦一擦,他仔細地盯著照片。 「就是這張照片上的這個鬼嗎?」 漢娜聳了聳肩,「是啊,我也只知道這些了。旅館裡有很多鬼,也或許只是一隻不斷改變外貌的鬼。我也不清楚。這張照片是我的摯友克拉拉.穆勒寄給我的。她三十年前就在這間旅館工作,不過恐怕她也快離職了。因為一場車禍,從此她只能坐在輪椅上,再也無法巡視旅館的上層房間,遺憾的是旅館沒有電梯。」 米克舔了上唇的蛋糕屑。「嗯!」他說:「這個嘛,坦白講,我覺得沒有鬼。」盧卡斯同意他的父親:「漢娜女士,我也認為沒有鬼,這些照片裡的東西看起來更像是香菸的煙霧。」想像力豐富的艾瑪一邊揉捏著紅布大象,一邊專心地看著照片,她有不一樣的看法。 「香菸煙霧?你們沒看到它頭上的角、它的眼睛和它的嘴巴嗎?」米克搖頭,盧卡斯卻點頭了。 漢娜女士哀嚎說:「我起先也不相信,但是現在不得不把旅館關了。沒有客人和員工的旅館,根本經營不下去。」 米克坐直身體,言歸正傳:「漢娜女士,我們能為您做什麼呢?」老女士看起來非常不自在,她整個人顯得不太舒服。她壓低音量,彷彿害怕家裡有人偷聽,或者被誰嘲笑。 「人們會覺得我瘋了,我實在是不知道還可以跟誰說這件事。我是個老女人,只能短暫出去散個步,頂多出門去看醫生。春天時,可以在我的花園聞聞花香就很滿足了。揚森先生,您是一位偵探,您能不能將諾德奈發生的一切仔細調查清楚呢?」米克知道他們迫切地需要錢,那一棟從大偵探提奧多.揚森叔公繼承的堤岸老別墅急需整修。不久前,艾瑪和盧卡斯根本不曾想過他們會在北海有個家,但是很快地,他們就發現海岸的生活更加精采。他們喜歡沿著堤防騎腳踏車,或是在海灘上撿貝殼和留意漂浮物。還有一件事也很令人興奮,就是他們有一個神祕的叔公,一直以來他們都對叔公的事一無所知,直到他們發現老揚森的偵探辦公室時,這個出乎意料的結果又讓一切更完美了。 這棟座落於堤岸旁隧道街的別墅,很快便擄獲了他們的心。 米克清了清嗓子,然後說道:「那麼我應該去您的旅館檢查看看……」 盧卡斯將自己額頭上濃密的紅髮拂到一邊。他擔心他的爸爸可能會把現在大好的局勢搞砸,於是興奮地說道:「赫勒豪森女士,揚森偵探事務所不會讓您失望的。我們對於這樣的情況特別內行。喔……我的意思是我爸爸和他能幹的助手們。」 赫勒豪森整個人顯得放鬆了些,她是一位有錢的女士,沒興趣花時間討價還價。而且她十分相信揚森一家人,也許是因為這三人濃密的紅髮或是尖尖的耳朵。赫勒豪森女士特別喜歡紅頭髮,更別說尖尖的耳朵了。她開出了一個價碼,如此的高價讓艾瑪一度以為是自己聽錯了。 「我每天會付給您五百歐元。」赫勒豪森女士說:「當然所有額外的支出我也會一併支付。如果您能成功把鬼給趕跑的話,那麼……那麼就……」她考慮後說道:「那麼您就可以跟我說一個願望,我向您保證,會達成您的願望,當然是在我能力所及的範圍以內。」 艾瑪真的很想擁抱這位好心的老太太。 盧卡斯知道,是時候該走了,他拿起最後一塊李子醬蛋糕。米克看著他的孩子們,兩個孩子都豎起大姆指比出了讚。於是米克說道:「我們當然會接受您的委託,赫勒豪森女士,我們十分樂意,這也是我們的榮幸。」

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login