《衛報》票選「死前必讀百大作品」 英美文學界公認小說經典
「妳必須離開,我的家裡容不下魔鬼。」
母親對我說。
「這是一本女同志的小說嗎?」
「不,這故事是要給想知道日常概念邊緣地帶發生了什麼的人。你總維持著安全距離,還是你會跟隨自己的心意?我永遠不懂,為什麼異性戀的故事就適合大眾閱讀,而只要有同性戀角色,或同性戀的經驗,就只能屬於酷兒族群。」――珍奈.溫特森
---
我對愛情抱有好奇――或說我好奇自己該愛什麼樣的人。和我一樣的,或和我不一樣的。
我的生活遵照聖經一切守則,踏實前進,可我永遠感到腳不著地。
我深深地信仰,也深深地不信。
我以為這世界依照簡單的規則在運行。世界就像我們的教會,只是比較大。直到我認識了愛,並發現世間確實有魔鬼。然而愛是屬於魔鬼的嗎?是的話,又是哪一種魔鬼?
我說凡是貓必有跳蚤,凡是人必有魔鬼。
而那樣的魔鬼邪惡嗎?
不盡然,他們只是與眾不同。
---
《柳橙不是唯一的水果》是珍奈.溫特森於一九八五年出版的第一本書。她以半自傳口吻,述說被信仰虔誠的家庭收養的女孩佳奈,雖然養母在她成長過程中日日以聖經陶冶,週週帶著上教堂,她卻無法違背本心,依舊愛上另一個女孩,並因此遭教會懲罰,被母親逐出家門。但是,在遠離那個封閉的小社會後,她才明白,世上不只有一種選擇,就如總是給她柳橙的養母,在重逢時釋然地說――
說到底,柳橙不是唯一的水果。
珍奈.溫特森著作
《柳橙不是唯一的水果》
《正常就好,何必快樂》
《筆電愛情》(暫名)
名人推薦
李屏瑤|作家
言叔夏|作家
胡淑雯|作家
楊佳嫻|作家
盧郁佳|作家
韓良憶|作家
張亦絢|小說家
葉佳怡|小說家
黃 捷|高雄市議員
―― 一致推崇
各界推薦
「她不會裝腔作勢,只想坦誠地書寫她想寫的,我認為這很有啟發性。」――莎拉‧華特斯,《輕舔絲絨》、《荊棘之城》等書作者
「值得一再重讀的小說……溫特森維持一貫調性的平衡、言語的真誠。這稱得上她最好的作品。」――《觀察家報》
「大眾公認她為當代英語書寫最好的小說家。在她手中,字詞猶如液態,散發光芒,如歌行板。」─―《旗幟晚報》
作者簡介
珍奈‧溫特森(Jeanette Winterson)
出生於英國曼徹斯特。1960年1月,被溫特森夫婦收養,在小城阿克寧頓長大。養父是工廠工人,養母為家庭主婦。家裡只有六本書,包括一本聖經和一本《亞瑟王之死》(Morte d'Arthur)。讀到《亞瑟王之死》,開啟她閱讀和寫作的熱情。
養父母希望她長大後從事傳教工作。可是她後來進入女子中學,十六歲離家出走,一邊打工一邊讀書並申請大學――然後愛上一個女孩,遇到一位老師收留。一年後,取得牛津大學入學許可。進入牛津後,從姓氏字母A的作家開始閱讀,立志讀遍英國文學,直讀到Z字頭作家為止。
大學畢業,進劇場打工。23歲撰寫第一本充滿自傳性質的小說《柳橙不是唯一的水果》(Oranges Are Not The Only Fruit),一舉奪下英國惠布瑞特首作小說獎(Whitbread Award for Best First Novel),隔年出版,隨後由她親自改編為BBC影集,深受觀眾好評。
創作生涯裡獲獎無數,而她傑出的文學成就,更於2006年榮獲大英帝國勳章OBE。(此為超過百年歷史的英國授勳制度,迄今獲此殊榮的作家包括JR托爾金、阿嘉莎.克莉絲蒂、JK羅琳等人。)
溫特森具有十分豐沛的創作能量。她將人生中最重要的幾個命題:自我認同、愛的追尋、性別爬梳,都投射進作品之中,交織出深刻動人的故事,而這幾個命題,也成為了她寫作上永恆的主題。
譯者簡介
韓良憶
台灣大學外文系畢,曾任報社編譯與記者多年,目前旅居荷蘭,右手翻譯,左手寫旅遊與美食。著作有《我在法國西南,有間小屋》、《羅西尼的音樂廚房》、《流浪的味蕾》、《青春食堂》與《鬱金香廚房》等,翻譯佳作不計其數,包括《牡蠣之書》、《深夜的加油站遇見蘇格拉底》、《關於品味》、《黑暗中的人》等。