館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

奶奶的奇幻暑假

  • 點閱:77
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

奶奶與小狗梅莉穿過貝殼隧道,
來到海邊、走進滿是神奇紀念品的商店,
猜猜最後她帶了什麼回家呢?

  夏天來了,去探望獨居的奶奶時,小孫子拿出了在海邊撿到的貝殼。
  「奶奶,下次我們一起去海邊吧!」小孫子說。
  「奶奶會太累,沒辦法去。」媽媽說。
  小孫子把貝殼靠在奶奶耳邊:「聽到了嗎?海的聲音!」「螃蟹走路的聲音!」「還有堆沙城堡的聲音喔!」
  奶奶說:「有有有,聽到了,全都聽到了。」

  小孫子回家後,留下了一隻寄居蟹。小狗梅莉追著牠跑的時候,奶奶翻箱倒櫃找出泳衣,帶著陽傘與西瓜,跟梅莉說:「我們也去海邊吧!」
  涼爽海風迎面而來,奶奶的暑假就要開始了……

  翻開書頁,跟著奶奶從家裡來到美麗的沙灘上,
  望向翡翠般的大海,與海洋動物們共渡一段奇幻而愉快的夏日時光!

本書特色

  夏天來了,《西瓜游泳池》的作者安寧達再次帶來滿是夏天歡樂氣息的奇想故事!
  奶奶帶著西瓜、小狗梅莉與陽傘穿過神奇的通道,從家裡來到海邊,
  與動物們共渡一段愉快悠閒的夏日時光,

  清新的畫面,富有手感的筆觸,即使沒有對話,也彷彿聽得到一波波的海浪拍打岸邊的沙沙聲,伴隨著海鷗叫聲吹來的風就輕拂在臉上,還有那看似各處都有的海水浴場一角的小賣店賣的紀念品更是作者安寧達對海邊的暑假所有想像的大集合。

  最後一頁與第一頁將整個故事串起了一個圓,奶奶看似沒踏出過家門,可是又能從一些小地方看出奶奶確實去到海邊渡過了暑假,處處無不是巧思。

  今年夏天,父母也許會為了守護孩子的健康而避免參加人多熱鬧的各種消暑活動,可是安寧達透過她的畫與故事告訴我們:「沒有關係,只要我們還有想像力,就不用害怕無聊!想像力帶領我們突破身體的限制,可以消暑也能消愁!」

名人推薦

  汪仁雅.繪本小情歌
  吳在媖.兒童文學作家/繪本人生微寫作帶領人
  林怡辰.閱讀推廣人/教師
  海狗房東.繪本工作者
  盧方方.後青春繪本館主編
  ──吹著海風,涼爽一夏推薦 (按姓氏筆畫排列)

讀者熱烈好評

  ★非常適合與孩子一同看的繪本,不但可以刺激孩子的想像力,也感受到書中的孫子為奶奶著想的心情,是本非常溫暖的繪本。(j0special)

  ★故事新穎,還有奶奶將西瓜與動物們分享的場面也很可愛。安寧達的作品總是讓我與孩子看得很開心,希望今年暑假也能一起出去玩就好了。(merle)

  ★從孩子到長輩,所有年齡層都能輕鬆閱讀,並深有同感的繪本。(bhope)

  ★作者的想像力及隱約的幽默感讓人感覺很可愛又很溫暖。(반짝반짝)

  ★比起孩子,身為大人的我更喜歡這本書。(뽕뜨락)

  ★幼稚園裡的人氣繪本,女兒遲遲借不到乾脆自己買一本,看過之後才了解為何受歡迎,是可以永久珍藏的繪本。(supex21)

作者簡介

安寧達

  在依山傍水的山村學校學習視覺設計,現為專職插畫家,插畫作品有《真的啦》、《晚安,可可》。二○一五年出版第一本圖文創作繪本《西瓜游泳池》(木馬文化出版),獲得廣大迴響,並入選第五十六屆韓國文化獎(青少年組),之後走上繪本創作之路,擅長以色鉛筆創作,畫風質樸溫暖。代表作有《西瓜游泳池》、《奶奶的奇幻暑假》、《我們總是會再見面的》、《梅莉》、《因為啊……》。

  筆名「安寧達」源於韓文發音「안녕달」,意即「你好,月亮」之意。

譯者簡介

馮燕珠

  新聞系畢業,曾任職記者、公關、企畫工作。之後為精進韓文,毅然辭掉工作,赴韓進修語言。並於課餘時間教授韓國人中文。回國後從事與韓文相關工作,包括教在台韓國人中文,以及翻譯書籍、韓劇與口譯等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入