館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

秀姑巒溪河口漂流記 : 遙遠的歸鄉路

  • 點閱:144
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

台海最美的相遇 揭開200年前台灣的樣貌
  一段奇異的漂流,解開花蓮原住民的生活
  是海洋連結了人情,串起了友誼,將台海與東亞海洋的文化,交織成美麗而溫暖的故事。
  日本知名繪本作家小林豊第二本以台灣為題的作品 世界最美的地方原來在你所在之處

  1802年的一場暴風雨,把一艘日本商船吹到了秀姑巒溪河口,文助和少年市松,踏上了未知的土地……大海是隔閡,還是能串起兩個世界的橋樑?
  語言不通的文助和市松,
  如何從無法和台灣原住民溝通,
  到深入當地,跟著阿美族生活、打獵、慶祝豐年祭?

  你可曾想過,台灣在外國人的眼中,是怎麼樣的呢?
  你可又知道,十九世紀初台灣是怎麼樣的呢?
  小林豊帶你一覽兩百年前台灣東岸秀姑巒溪河口阿美族的食衣住行,以及台南的豐足秀麗。

作者簡介

小林豊

  1946年生於日本東京。日本畫家、繪本作家。《世界上最美麗的村子》曾獲日本產經兒童出版文化賞。在《北緯36度線》、《我和弟弟一起走》等作品中描述的,都是作者在旅行路途中所看到的人們的身影。他以溫暖的筆調,將中東與中亞的各種文化魅力,呈現在讀者的面前。

  聯經共出版小林豊15本繪本。其中包括2012年起,邀請他來台數次,促成他以台灣為題,創作了《Taiwan風之旅》、以及《秀姑巒溪河口漂流記:遙遠的歸鄉路》。

  2013年開始創作「海與船三部曲」,本書是這三部曲的完結篇,描繪飄洋過海交織出的感人歷史故事。

譯者簡介

林真美

  國立中央大學中文系畢業。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。在國內推動親子共讀及繪本閱讀多年。除成立「小大讀書會」推動親子閱讀,亦與小大成員創設「小大繪本館」。曾策劃、翻譯《大手牽小手》、《美麗新世界》、《和風繪本》等繪本系列,並著有《繪本之眼》一書,及共著作品《在繪本中看見力量》。

  目前在大學兼課,講授「兒童文學」、「兒童文化」等課程。偶事小說及一般書籍之翻譯,譯有:《Taiwan風之旅》、《托雅搬家》、《像大樹一樣的人》、《我心中的樹》、《大提琴與樹》、《夏之庭》、《最早的記憶》、《一個人的生活》、《繪本之力》等書。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入