館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

Taiwan風之旅

  • 點閱:181
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

top

《Taiwan風之旅》

第一次國際知名創作者以台灣為題、以國際的視角
引領我們摸索台灣的面貌
日本知名創作者小林豊點出了台灣的徬徨與對未來的探索之心


你曾看過這塊土地的風景,也曾聞到土地的氣味,
但是也許你還無法掌握這塊土地的精神與氣質。
小林豊透過他的文字與畫筆,
讓我們與風和蝴蝶一起旅行,
以新的心情、不同的角度,重新體會一個讓你豁然開朗的台灣。

「你」從什麼地方來?
「你」是誰?
「你」要去哪裡?
小林豊以蝴蝶和風為媒,穿越古今,從東到西、由南至北,將台灣的文化與人文畫成一幅幅的長軸。

小林豊

生於1946年。立教大學社會學系畢業後,到法國留學時立下當畫家的志向,開始在歐洲旅行。從歐洲要回日本時,沒有錢買飛機票,於是選擇了用步行、搭車、坐船的方式,從歐洲走路、坐火車、搭公車和馬車、騎駱駝、驢子一路回到日本。途中所見所聞,以及所接觸到的人和孩子,成為他創作中重要的元素。

1979年日本美術展覽會入選、1983年獲得上野森美術館特別優秀獎。小林豊喜歡用行走的方式觀察世界、觀察風景。對於有人的地方、有生活氣息的城鎮、部落,特別感興趣。1970年開始遊歷中東和亞洲回教國家,用筆記錄眼睛所見到的風土民情。他的作品擅長描繪異國文化,內容具有溫暖的特質,處處蘊藏著豐富的情感,受到世界的高度評價,贏得「和平旅者」的美譽。





譯者介紹

林真美

國立中央大學中文系畢業。日本國立御茶之水女子大學兒童學碩士。在國內推動親子共讀及繪本閱讀多年。除成立「小大讀書會」,推動親子閱讀及創設「小大繪本館」,亦策劃、翻譯《大手牽小手》、《美麗新世界》、《和風繪本》等繪本系列,翻譯繪本逾百,並著有《繪本之眼》一書。

目前在大學兼課,講授「兒童文學」、「兒童文化」等相關課程。偶事小說及一般書籍之翻譯,譯有:《托雅搬家》、《像大樹一樣的人》、《我心中的樹》、《大提琴與樹》、《人生的最後一堂課:一起面對生死》、《全身小說家》、《夏之庭》、《最早的記憶》、《繪本之力》等書。

譯者介紹
譯者名
由於以化療醫治結腸/直腸癌有明顯的不良副作用
-->

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入