Online Catalog > Book
Check-outs :

在足球比賽跳芭蕾的麥特

  • Hit:80
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

麥特喜歡跟好朋友小米玩,但是更喜歡跳芭蕾舞,雖然其他男生都覺得,只有女生才跳芭蕾。全班男生都忙著練足球,這樣才能在比賽中打贏巴肯鎮坦克隊。到了比賽當天,麥特在場外默默看著比賽,結果全隊最厲害的前鋒突然受傷,被迫下場。沒想到,替補的人竟然是最怕球的麥特!但是,麥特很快就抓到訣竅,巧妙將芭蕾舞技巧融入踢足球……作者安娜貝爾以機智詼諧的筆觸,生動描寫了比賽精神與活力。
小故事大啟發
充滿旋轉與彈跳的芭蕾舞,是主角麥特最愛的遊戲。書中突破性別和領域的界線,將芭蕾舞運用在足球比賽中,讓比賽逆轉勝贏得比賽。男孩與女孩們時因為玩的遊戲不同而彼此嫌棄,就像書中的一段文字:「芭蕾舞很無聊耶!我們只玩球,足球才是世界上最好玩的運動!」「哪是?芭蕾舞也很棒啊!」然而,重要的比賽來臨時,愛跳芭蕾的麥特卻以輕盈的步伐、柔軟的身段,贏得比賽。不僅讓男生對芭蕾刮目相看,也讓麥特不再害怕球了!家長可藉由本書讓孩子認識足球比賽制度人數限制,也可以讓小男孩與小女孩們互相尊重與了解,還有讓有著多元性別氣質的各個男孩女孩們能從故事中看見自己,肯定自己。
總編評介
1.畫風評介:色彩溫馨且單純明瞭,區分成室內的粉色與戶外的草地綠。繪者以簡單的筆觸勾勒出動物們的身影,雖不是最逼真的方式,但卻很好的以能夠辨認出動物種類的樣貌,平易近人的與孩子接觸,多元的動物種類也有助於孩子在閱讀時學習更多動物名稱。
2.故事評介:麥特不同於其他愛踢球的男孩子,他喜歡的是跳舞,而且,他最喜歡跳得是芭蕾舞。他有著最好的男生朋友小米,牠們會一起玩各式各樣的遊戲,但麥特因為害怕球的關係,從來不曾和其他男孩一起上場踢球。麥特喜歡和女孩子們一起在房間裡玩耍、跳舞。但是當足球比賽開打,麥特所支持的隊伍有人受傷了,需要有人替補,賣成為最好的人選。而麥特以自己獨有的芭蕾技巧,帶領隊伍反敗為勝!
3.總評:這本書以簡易的文字敘述,帶著孩子們一起輕鬆討論關於性別刻板印象這個議題。而這本書也在故事最後有效的緩解的衝突。麥特在最後,將他最愛的芭蕾發揮在了場上,贏得大家的愛戴。這本書提醒著每位讀者,不要因為自己的不一樣就放棄了自己所愛的東西,壓抑自己本應能好好發揮的天份,活出最完整的自我!

麥特喜歡跟好朋友小米玩,但是更喜歡跳芭蕾舞,雖然其他男生都覺得,只有女生才跳芭蕾。全班男生都忙著練足球,這樣才能在比賽中打贏巴肯鎮坦克隊。到了比賽當天,麥特在場外默默看著比賽,結果全隊最厲害的前鋒突然受傷,被迫下場。沒想到,替補的人竟然是最怕球的麥特!但是,麥特很快就抓到訣竅,巧妙將芭蕾舞技巧融入踢足球……作者安娜貝爾以機智詼諧的筆觸,生動描寫了比賽精神與活力。
小故事大啟發
充滿旋轉與彈跳的芭蕾舞,是主角麥特最愛的遊戲。書中突破性別和領域的界線,將芭蕾舞運用在足球比賽中,讓比賽逆轉勝贏得比賽。男孩與女孩們時因為玩的遊戲不同而彼此嫌棄,就像書中的一段文字:「芭蕾舞很無聊耶!我們只玩球,足球才是世界上最好玩的運動!」「哪是?芭蕾舞也很棒啊!」然而,重要的比賽來臨時,愛跳芭蕾的麥特卻以輕盈的步伐、柔軟的身段,贏得比賽。不僅讓男生對芭蕾刮目相看,也讓麥特不再害怕球了!家長可藉由本書讓孩子認識足球比賽制度人數限制,也可以讓小男孩與小女孩們互相尊重與了解,還有讓有著多元性別氣質的各個男孩女孩們能從故事中看見自己,肯定自己。
總編評介
1.畫風評介:色彩溫馨且單純明瞭,區分成室內的粉色與戶外的草地綠。繪者以簡單的筆觸勾勒出動物們的身影,雖不是最逼真的方式,但卻很好的以能夠辨認出動物種類的樣貌,平易近人的與孩子接觸,多元的動物種類也有助於孩子在閱讀時學習更多動物名稱。
2.故事評介:麥特不同於其他愛踢球的男孩子,他喜歡的是跳舞,而且,他最喜歡跳得是芭蕾舞。他有著最好的男生朋友小米,牠們會一起玩各式各樣的遊戲,但麥特因為害怕球的關係,從來不曾和其他男孩一起上場踢球。麥特喜歡和女孩子們一起在房間裡玩耍、跳舞。但是當足球比賽開打,麥特所支持的隊伍有人受傷了,需要有人替補,賣成為最好的人選。而麥特以自己獨有的芭蕾技巧,帶領隊伍反敗為勝!
3.總評:這本書以簡易的文字敘述,帶著孩子們一起輕鬆討論關於性別刻板印象這個議題。而這本書也在故事最後有效的緩解的衝突。麥特在最後,將他最愛的芭蕾發揮在了場上,贏得大家的愛戴。這本書提醒著每位讀者,不要因為自己的不一樣就放棄了自己所愛的東西,壓抑自己本應能好好發揮的天份,活出最完整的自我! 作者:貝爾(Anne-Kathrin Behl)
目前居住於德國萊比錫。媽媽是暢銷作家,爸爸是林務員,受到家庭影響,安娜選擇在漢堡大學修習插畫,動物是她最愛畫的題材。在2011年以繪本《一條口香糖的友誼》(Kaugummi und Verflixungen) (作者為Andrea Karime),獲得奧地利兒童與青少年文學獎。在2014年,法文版的《聽爺爺奶奶的冒險故事:托比不再無聊了!》(Tobi et les souvenirs)獲得法國科歐諾兒童文學獎(Prix Chronos de Littérature)。
譯者:濮辰檸
國立政治大學新聞學系畢業、國立交通大學英語研究所、國立高雄師範大學英語研究所碩士。 pp. 1-2他叫做麥特。麥特喜歡跟他最要好的朋友小米一起玩。他們會一起比賽滑板車。他們玩海盜遊戲。他們建造各種道路…………也挖隧道。不過,麥特也喜歡另一種活動:跳舞。而且,他最喜歡跳的舞蹈種類是……
pp. 3-4…芭蕾舞!只有麥特能夠用腳尖旋轉得如此優美,也只有他能夠跳得這麼輕盈。不管是在幼稚園,還是整個巴索鎮,都沒人比得上他。
pp. 5-6小米跟其他男生都覺得劈腿、轉圈圈一點也不有趣。芭蕾舞很無聊耶!我們只玩球,足球才是世界上最好玩的運動!哪是?芭蕾舞也很棒啊!麥特從來不踢足球,他比較喜歡待在室內,跟女生一起跳芭蕾。只有小米知道,麥特其實有點怕球。
pp. 7-8但是,今天女生們都很忙,沒空跟麥特一起跳舞。她們忙著做彩球、畫海報,為了巴索鎮戰鬥隊對抗巴肯鎮坦克隊的足球比賽。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login