梅寶是與眾不同的美人魚,
她與眾不同的地方,不是她有鬍子……
因為她的爸爸、媽媽、姊姊和剛出生的弟弟都有鬍子。
她與眾不同的地方是……她沒有鬍子!
#一本與眾不同的特別之書 #自信 #友誼
梅寶全家都有鬍子,所以有鬍子真的沒什麼好奇怪的。
真正奇怪的是,她的臉上光溜溜的,連一根鬍子也沒有!
這讓梅寶非常沒有自信,
她用貝殼遮住鼻子、用海草假裝鬍子,但這只讓她像個小丑。
路過的河豚說她是裸鰓……裸鰓是什麼啊,他一定是在罵人。
梅寶只想躲起來,躲在深深的洞穴裡,直到她在黑漆漆的洞裡遇到了幸運。
幸運為什麼也在這兒?
因為他只有七隻腳,一隻只有七隻腳的章魚。
跟其他美人魚都不一樣的梅寶,遇上跟其他章魚都不一樣的幸運……
他們陪伴彼此,成了國王與王后。
更重要的是,幸運告訴梅寶,其實裸鰓就是海蛞蝓,
而海蛞蝓……超神奇的!
梅寶最後發現,
有時候我們苦苦尋覓的東西,其實一直都在眼前。
本書特色
★相信自己、做自己;你會發現,你需要的東西,原來一直在自己身上★
獲獎記錄
▲作者若波特.沃特金斯曾獲2016 以撒‧傑克‧濟慈獎Ezra Jack Keats Book Award新插畫家獎
自信推薦
△ 又仁 (創作藝人)
△ H.H先生(棉花糖女神-美美的爸爸)
△ 吳映軒(酸酸) (喜劇演員、主持人)
△ 李貞慧(親職作家暨繪本閱讀推廣人)
△ 推機小民好家在 (旺福樂團成員)
△ 許嬰寧(諮商心理師)
△ 黃柏威(諮商心理師)
△ 駱郁芬(臨床心理師、米露谷心理治療所所長)
(以上依姓名筆劃排列)
名人推薦語
▲ 又仁(創作藝人) :「宇宙不斷透過各種方式,提醒我們新時代即將來臨,這本書正也提醒著我們發掘自身的獨特,那是最美的力量。」
▲ H.H先生(棉花糖女神-美美的爸爸):「為自己當一隻快樂的人魚吧!幸福並不會因為你的那一點不同而遠離你。」
▲ 吳映軒(酸酸) (喜劇演員、主持人) :「自信呢?我也常常在找它!如果你也會害羞,沒關係,跟著梅寶一起探索,然後我們會再次想起來:我們真可愛!」
▲ 許嬰寧(諮商心理師) :「最無邪也最脆弱的靈魂,可以頓時被溫暖包圍。」
▲ 黃柏威(諮商心理師) :「害怕自己和別人不一樣嗎?翻開這本書,跟著主角踏上改變的旅程,你的與眾不同,需要自己的欣賞與接納。」
▲ 駱郁芬(臨床心理師、米露谷心理治療所所長) :「孩子在長大的過程中,會從自己與他人的異同去理解「我是一個怎麼樣的人」,這本書用虛擬的生物,跳脫框架,陪著孩子看見與他人有所不同的自己,也是珍貴而有價值的。」
(以上按姓名筆劃排列)
推薦書評
★這是一本友誼滿溢的溫馨故事,插圖中包含豐富的細節:布滿寶藏的海底和極富表現張力的海蛞蝓。沃特金斯的文字風格很有趣……一本與眾不同的特別之書。——《柯克斯書評》
★沃特金斯將他的寓言寓於友情和自我接受中。令人愉快的插圖;蘊含值得挖掘的寶藏。——《書單》
★沃特金斯靈巧、詳盡的刻畫出超乎平常的世界。美妙的海蛞蝓、珊瑚和其他的海底生物,營造出如煙火般的美麗畫面,強化了同理之意。——《出版人周刊》
---作者其他作品所得到的絕佳好評---
《我不是普通的棉花糖》(時報出版2020):
●「小讀者會迫不及待享受這番甜美的奇想。」——科克斯書評
●「精巧細緻……」——《紐約時報》
●「別出心裁……」——《書單》
《沒禮貌的蛋糕》(時報出版2017):
●「機智,原創。令人耳目一新的無禮。」——《紐約時報》
●「如同其故事中的蛋糕們一般新鮮美味。」——《出版人周刊》,星級書評
●「孩子們會很有禮貌的請求:『拜託再念一次給我聽!』」——《書單》,星級書評
《沒穿褲子的皮特》:
●「瘋顛的趣事加上令人開心的驚喜結局。」——《紐約時報》
●「沃特金斯的藝術創作是莫里斯·桑達克、布倫諾夫和梅蘭妮·瓦特的結合。」——《柯克斯書評》
●「絕對會引發讀者大笑。」——《童書中心公告》
《大兔子》(Big Bunny)所獲得的讚譽:
●「富有創造力、聰明靈巧的故事。」——《出版人周刊》,星級書評
●「高度推薦這本吸引人大聲朗讀的書。」——《學校圖書館期刊》
●「這是一個老少咸宜的故事,扣人心弦、討人喜愛。」——《柯克斯書評》
*有注音。
作者簡介
若波特.沃特金斯 Rowboat Watkins
是一個喜歡說故事和畫畫的爸爸,為桑達克獎學金的獲贈者。最喜歡的顏色是紫色,最喜歡的氣味是燒焦的葉子,喜歡吃牛排跟玉米。
2010年曾經榮獲桑達克獎學金(Sendak Fellowship)。《沒禮貌的蛋糕》(時報出版2017)於2016年榮獲美國以撒傑克濟慈獎(Ezra Jack Keats Book Award)、美國書商協會年度最佳書籍、亞馬遜當月最佳書籍。紐約時報盛讚他最近一本作品《我不是普通的棉花糖》(時報出版2020)為「精巧細緻」。目前與家人住在美國紐約市布魯克林區。
歡迎來他的個人網站走走:www.rowboatwatkins.com
譯者簡介
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,專職譯者、說故事老師,在小時報的譯作有《阿福在哪裡?》、《好想變成獨角獸》、《東南西北:一張紙開啟一個知識遊戲》等。
譯作集:miataiwan0815.blogspot.com/