館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

獵魔士.長篇 4 : 燕之塔

  • 點閱:121
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

命定之事,必將發生!?

  Netflix原創影集《獵魔士》、傳奇得獎遊戲《巫師》
  經典原著小說
  華文世界的金庸.英語國家的托爾金
  在波蘭,是安傑.薩普科夫斯基

  ★影集第一季尚未上線,Netflix即強勢續訂第二季
  ★波蘭國寶級奇幻大師.波文譯本首次面世
  ★五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽Zajdel大獎
  ★波蘭總理致贈給美國總統歐巴馬的國禮
  ★奇幻讀者票選大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎得主

  命運劃下的曲線雖然曲折,卻會通向這座塔樓,
  通向破壞,通向既定價值與秩序的顛覆。
  而塔上方,有隻燕子。
  燕子,奇來亞,是希望的象徵。

  隱身沼澤的隱士發現了一名重傷女孩,
  女孩臉上有道長長的傷痕。
  當她恢復意識之後,講起了宛如夢魘的遭遇,
  老鼠幫的末路,以及賞金獵人邦哈特留下的苦痛。

  獵魔士繼續尋找著奇莉,
  與吟遊詩人、弓箭手、不承認自己是尼夫加爾德人的年輕騎士,
  以及自稱藥草師的吸血鬼,前往探訪德魯伊;
  冥冥之中的指引,一名奇異精靈出現在他眼前。
  夜梟斯卡蘭、女巫葉妮芙也都在尋找著繼承上古之血的孩子。
  宛如蛛網般錯綜複雜、環環相扣的命運鎖鏈,
  起源自遙遠年代的傳承,其終焉近在眼前⋯⋯

本書特色

  繼《最後的願望》、《命運之劍》兩本短篇集之後,薩普科夫斯基以更廣闊的藍本,再度延續這個動人的奇幻故事。在這套全五冊的長篇故事中,他匯聚了一群不平凡的角色,為干戈無盡的諸國畫下輿圖。隨著故事進展,獵魔士生而為人的大哉問、種族衝突的立場困局、各種神話與哲學辯證的新穎觀點,被帶入這

  個充滿怪物、狡詐人物、複雜陰謀與情感的世界中。《獵魔士長篇》為奇幻文學帶來一場徹底的變革;為這個世界的輪廓與命運而戰的真實鬥爭,才正要開始。

書評推薦

  薩普科夫斯基的小說是揉合奇幻、知識論述、冷面幽默,以及經濟現象的大雜燴,有如複雜的魔咒。他的作品長踞暢銷榜數月之久,在波蘭實屬罕見。——時代雜誌(TIME)

  薩普科夫斯基的系列作有潛力開發新觀眾群、開拓奇幻新視野,像柴納‧米耶維及尼爾‧蓋曼一樣為舊題材添加新意。這部賦予類型奇幻全新風貌的作品讓我們引頸期盼續作。——基地期刊(Foundation)

  安傑.薩普科夫斯基可能是非英語系奇幻作家之中最具知名度的大師。以獵魔士傑洛特為主軸展開的長篇小說,揉合斯拉夫和歐洲民間傳說,以亞瑟王傳說為基礎,行文風趣而引人入勝。——軌跡雜誌(Locus)

  薩普科夫斯基不但在敘事、營造氣氛和凸顯情感張力方面獨具天賦,還有帶點諷刺、無可匹敵的幽默感。——波蘭政治週刊(Polityka)

  薩普科夫斯基的世界的深度,讓人想到(J.R.R.托爾金小說的)中土大陸。你期待中傳統奇幻故事會有的角色不但不缺席,作者還以充滿力量與魔力的行文風格為此類型注入新的活力。——SFX,英國科奇幻雜誌

作者簡介

安傑・薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)

  一九四八年生於波蘭羅茲,大學攻讀經濟。一九八六年他於波蘭指標性的《奇幻文學雜誌》發表短篇故事〈獵魔士〉廣受好評。之後寫了一系列以獵魔士——利維亞的傑洛特為主角的小說,描述這個憤世嫉俗的戰士如何與世上的黑暗力量戰鬥。

  「獵魔士」是揉和斯拉夫與歐洲民間傳說,以及劍與魔法的奇幻小說,全系列包括兩本短篇集和一套五冊的長篇故事,以及近年新推出的單本前傳。出版後每集都在暢銷排行榜上名列前矛,平均單書銷量超過十萬冊,他也成為波蘭最重要的奇幻小說作家,作品譯成英文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、捷克文、立陶宛文等多國語言,享有廣大讀者群。

  薩普科夫斯基曾獲頒許多獎項,曾五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽的Zajdel大獎,更勇奪獎勵在國際上表現優異的波蘭藝術家的「護照獎」。二○○九年更擊退布蘭登.山德森等勁敵,一舉奪下首屆大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎(The David Gemmell Legend Award)。

  二○一一年,美國總統歐巴馬訪歐,波蘭總理圖斯克送給歐巴馬總統的國禮之一,就是薩普科夫斯基親筆簽名的英文版小說,以及同樣以傑洛特為主角的PC遊戲《巫師2:王國刺客》限定版。薩普科夫斯基在波蘭的地位由此可見。

  薩普科夫斯基現在定居波蘭羅茲,二○一三年推出「獵魔士」前傳 Sezon burz(Season of Storms)。

譯者簡介

葉祉君

  一九八二年生,波蘭亞捷隆大學歐洲研究所畢,目前為兼職波蘭文翻譯。

審定者簡介

陳音卉

  曾旅居波蘭八年,目前任教於台灣大學與政治大學,從事波蘭文化研究與推廣,開設的課程廣受學生歡迎。擔任總統波蘭語即席口譯,為台波交流貢獻許多心力。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入