Online Catalog > Book
Check-outs :

森林報報 : 春天, 森林裡有什麼新鮮事!

  • Hit:79
  • Rating:0
  • Review:0
  • Trackback:0
  • Forward:0



  • Bookmark:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • keepsite
  • Introduction
  • About Author
  • Collection(0)
  • Review(0)
  • Rating(0)

不朽經典自然文學 X 新世代插畫家 帶你進入最真實的動物森友會

  ★經典大師化身森林特派員,教你做自然觀察紀錄
  俄羅斯著名科普作家以童趣的心、細膩的觀察,將大自然裡的新鮮事,活靈活現的報導給小朋友,並教你如何觀察自然。

  ★特別邀請捲起石虎旋風,最愛台灣的俄羅斯插畫家經典重繪
  卡佳以俄羅斯新世代插畫家身份重新繪製童年經典不朽名作,將家鄉的美好作品帶到小朋友的眼前。

  ★每個孩子都應該擁有森林報,它將帶領你走進自然與文學的奧妙★
  會觀察才會有感受,有感受才能寫出豐富的作文。本書內容寫實趣味,文句富有文學性,是累積優美詞藻、生動書寫的最佳作文範本。

  你以為森林裡總是幽靜而安詳、清新而靜謐……
  許多人都有這樣的經驗:在步道裡健行漫步,享受清新的空氣和滿眼的綠,但卻有些人能在一樣的風景中看到樹蛙、發現枯葉蝶或竹節蟲的身影、聽出鳥兒的品種、細數大樹上的房客……能夠觀察到這些自然生態已經不容易,還要能把森林裡動、植物正在發生的事書寫下來,讓每個閱讀的孩子愛不釋手,這正是《森林報報》經典絕妙之處。

  當越來越多父母願意帶孩子走進森林參與活動,像是林務局所舉辦的【回森林家】、許多人正在實踐的【里山精神】、讓人趨之若鶩的【越後妻有大地藝術季】,都鼓勵著我們和大地連結,透過閱讀《森林報報》,小讀者們將能領略到如何觀察、如何書寫,以及文字中的自然知識和情懷。

  經典再現,回到最樸質的所在……
  《森林報報》是俄羅斯著名科普作家──維‧比安基的代表作。這部書1927年出版,因深受讀者的喜愛,八十多年來不但再版數十餘次,中國大陸也推出四款以上的不同譯本。《森林報報》繁體中文版,由遠足文化於2010年首次出版,即榮獲當年的「開卷好書獎」。時隔十年,由木馬文化全新出版,以更接近比安基的初衷,為兒童及青少年讀者呈現森林中的動植物一年四季五彩繽紛的生活,深入探查大自然的無窮奧秘!

  作者以其擅長描寫動植物生活的藝術才能,用輕快的筆調、採用報刊型式,按春、夏、秋、冬四季、十二個月,有層次、有類別的報導森林中的新聞,諸如森林中愉快的的節日和可悲的事件,森林中的英雄和強盜,將動植物的生活表現得栩栩如生,引人入勝。作者還告訴了孩子們,應該如何去觀察大自然,如何去比較、思考和研究大自然的方法。

本書特色

  1.俄文原著直譯,公認是最優美的譯本。

  2.特邀有「最愛台灣的俄羅斯插畫家」美譽的卡佳小姐,重新繪製插圖台灣近來最熟悉的俄羅斯插畫家卡佳小姐,重新詮釋這部對畫者來說極其重要、帶有啟蒙地位的家鄉經典文學,繪製屬於現代孩子的森林報插圖。

  3.由森林記者為孩子示範最生動的自然觀察紀錄。

  4.文中詞藻優美、文句生動活潑,孩子最佳的作文範本。

  5.每個篇章均有可獨立閱讀的短文及長文,跨越長文閱讀容易上手。

專業推薦

  林華慶 林務局局長
  宋怡慧 丹鳳高中圖書館主任/作家
  林大利 特有生物研究保育中心助理研究員
  林怡辰 閱讀推廣者.國小教師
  林暐倫 卷尾的生態幻想空間
  徐振輔 臺灣大學地理系碩士生/自然寫作者
  彭菊仙 親子作家
  黃一峰 金鼎獎科普作家/自然教育工作者
  黃仕傑 外景主持人/科普書籍作家
  蔡淇華 台中市立惠文高中圖書館主任/作家

  林華慶|林務局局長 專文推薦
  十分欣見木馬文化出版《森林報報》這本圖文並茂的好書,讓身處南方島嶼的我們,也能透過紙頁神遊另一座豐美的森林。也期待每位大小朋友,從書本與親身接觸中更加親近山林,發現生物間的巧妙互動,徜徉在森林這所無邊無際的學校中,享用大自然的美好!

  卡佳|繪者 專文推薦
  《森林報報》這部作品呈現的是森林裡一年四季的變化和各種有趣的消息,這次因為木馬文化的邀請,讓我在成人之後再次和這本書相遇,我彷彿回到了我的童年,並且像個孩子般重新體會和了解我的祖國——俄羅斯,有多麽廣闊的國土和細膩的生態。

作者簡介

維.比安基

  被譽為大自然文學的奠基人、發現森林的第一人
  俄羅斯著名的科普作家和兒童文學作家。
  比安基從事創作三十多年,《森林報》是他的代表作,自1927年出版後,連續再版,並譯成多國語言,深受兒童及青少年的喜愛。

繪者簡介

卡佳.莫洛措娃Katya Molodtsova

  最愛台灣的俄羅斯插畫家。
  因石虎插圖而與台灣建立了友好的情誼,並陸續與台灣各單位進行插圖繪製的合作。

譯者簡介

王汶

  其翻譯的森林報,被譽為世上最優美的譯本。
  資深翻譯家。1922年出生於北京,自1949年從事翻譯工作,能夠翻譯俄、英、日等語種,翻譯作品達300多種,在翻譯森林報作品後也曾與比安基通信數年之久。

Must Login
Must Login
Must Login
Must Login