館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

鹿乃子與瑪德蓮夫人 = : Kanoko-Chan and Madame Madeleine

  • 點閱:105
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

貓會聽人話,只是你不知道;貓會說人語,只是你聽不懂。  貓會變成人!只是你從沒發現……
  天才萬城目學三度入圍「直木賞」,最溫暖、最打動人心的奇幻傑作!
  ◎日本亞馬遜網路書店讀者5顆星極讚好評!  ◎妙卡卡跨刀親繪封面!心岱、臥斧、茂呂美耶、郝譽翔、劉韋廷、貓小P等16位各界名家誠摯推薦!
  「爸爸,我為什麼叫鹿乃子?」  「因為鹿說這個名字好。」  「鹿?爸爸會說鹿話?」  「我不會說鹿話,但是我認識的那隻鹿會說人話喲!」
  是因為受到自稱能跟鹿說話的父親影響嗎?六歲的鹿乃子也始終相信,家裡的一貓一狗其實都聽得懂人類的語言。她甚至認為,去年自己跑來她家的貓咪瑪德蓮夫人,和老狗玄三郎是一對夫妻。
  對於鹿乃子這種不知是敏銳觀察還是異想天開的結論,瑪德蓮夫人實在不知該說什麼好,因為,鹿乃子全說對了!不只是自己和玄三郎會聽人話,常在空地上聚會的那些母貓們也都懂。倒是自己身為貓族,理應不解狗語,她和狗丈夫卻獨獨聽得懂彼此說的話,這簡直是前所未聞!
  只能說,一切都是命中注定吧!瑪德蓮夫人嘆口氣,低頭看看自己現在的模樣。要不是那天突然下起大雷雨,她也不會嚇得躲進鹿乃子家,因而邂逅了玄三郎,聽他談起那個「岔尾貓」的傳說。玄三郎說:
  「很久以前,傳說貓活得太長,尾巴就會分岔成兩條,變成人類。」
  怎麼可能?大概只有天真的鹿乃子才會相信這種事吧!聽完之後,瑪德蓮夫人就像平常一樣沉沉睡去了。沒想到一覺醒來,卻發現身後長長的尾巴出現了驚人的變化……
作者簡介
萬城目 學
  不世出的天才作家,1976年出生於大阪,京都大學法學系畢業,現定居東京。2006年,以《鴨川荷爾摩》獲得第四屆「Boiled Eggs新人賞」後正式出道。該書出版後,於2007年入圍日本出版界奧斯卡「書店大獎」,並榮獲《書的雜誌》2006年度娛樂小說第一名,以及大型綜藝節目「KING'S BRUNCH」舉辦的BOOK大賞新人獎等,成為席捲出版界的超級話題書,銷量直衝四十五萬冊,更被改編拍成電影,由人氣偶像山田孝之和栗山千明領銜主演。萬城目學後又以「戀愛荷爾摩」為主題,另外寫出了《荷爾摩六景》的延伸故事。
  他的第二部作品《鹿男》不但再次入圍「書店大獎」,更入圍日本文壇最高榮譽「直木賞」!多位知名藝人如小泉今日子、恰克與飛鳥、優香等也都深受他的小說所吸引。《鹿男》同時被拍成電視劇,由玉木宏和綾瀨遙主演,勇奪第十一屆「日刊Sport劇集大獎」最佳日劇、最佳男主角、最佳女配角等三項大獎,更獲日本雅虎網站票選2008年冬季日劇滿足度第一名!
  而第三部長篇小說《豐臣公主》出版後,又再度問鼎「直木賞」,上市不到一個月即創下熱賣突破十萬本的佳績!《豐臣公主》除了被NHK製作成廣播劇外,也已改編拍成電影,由「HERO」名導演鈴木雅之執導,演技派型男堤真一、綾瀨遙與岡田將生主演,被譽為「日本版達文西密碼」。分別以京都、奈良、大阪為故事舞台的《鴨川荷爾摩》、《鹿男》與《豐臣公主》,更被視為萬城目學的「關西三部曲」,已成為所有書迷必讀的奇幻經典。
  因為想寫一個眼睛閃閃發亮的女孩和一隻貓的故事,萬城目學動筆創作了全新風格的《鹿乃子與瑪德蓮夫人》,並且只花了約五個月便完成。而這個閃閃發亮的故事也讓他第三度入圍「直木賞」,在以文藝風格為主的入圍作品中,顯得格外引人注目。
譯者簡介
涂愫芸
  東吳日語系畢業,遊學日本三年,任職日商七年,現為專職翻譯。譯有《鹿乃子與瑪德蓮夫人》、《豐臣公主》、《鹿男》、《鴨川荷爾摩》、《荷爾摩六景》、《少年陰陽師》系列、《華麗一族》等書。

自序
瑪德蓮夫人,妳好嗎? ∕萬城目學
  總有一天,我要寫一篇關於小女孩的故事。
  一個很活潑、很淘氣、有點無厘頭,眼睛卻閃閃發亮的小女孩的故事。其實寫男孩也可以,但是一想像故事裡的畫面,我總是忍不住將突然站起來望向遠方的主角寫成小女孩,私自認為比起小男孩更能呈現那種果決。而以我自己的經驗來說,小學低年級的男生都呆呆的,也不太會做白日夢,大概是很清楚這一點才這樣決定的吧!
  另外,我也想寫貓的故事。
  我住的地方有很多流浪貓,到處都看得到貓咪。這些傢伙看起來自成一個社會,個個都有自己的原則。每一隻看起來都不惹人憐愛,不但像遊民一樣大剌剌地橫越馬路,只要和牠們對上眼,還會大吼恐嚇你,都是這樣的不良貓咪。我想牠們一定生活得很苦,一直用寬容的心觀察他們,看著看著,便決定有一天要為牠們寫小說。貓雖然囂張得有點可恨,但真的是很令人玩味的生物。
  並且,我也想寫一次和歷史無關的故事。
  以往,我的故事總是以京都、奈良和大阪為舞台,通常也利用當地歷史來開展故事情節。不過我在寫前一部作品《豐臣公主》的時候,心裡就有一個計畫:為了讓自己的作品更多元、更廣闊,我得用其他手法完成至少一部作品。
  整理了這麼多的想法之後,我寫了一部小說,就是有小女孩和貓,也不把特定地區的歷史當作舞台背景的小說。
  實際付諸行動到小學參觀時,我被孩子們充沛到不行的精力沖昏了頭;還到貓咖啡店,逗弄著那些動也不動的懶貓。創作過程中,甚至在因為興趣而參加的五人足球比賽中弄斷了腳後跟的阿基里斯腱。我就是在這樣熱鬧豐富的日子裡完成了這本書。然而更讓我覺得充實的,就是有幸能將這個故事越洋傳達到台灣。為此,我應該去向住家附近的貓咪道謝才是,但我在寫作期間搬了家,再也見不到牠們,這成為我心中的遺憾。
  被我拿來當瑪德蓮夫人範本的那隻矮胖的紅色花貓,不曉得現在是不是也過得很好?

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入