《今日美國報》暢銷書榜常勝軍!長踞《紐約時報》暢銷書榜156週!全球銷售突破25,000,000冊,翻譯成34種語言!
自從與心儀對象布蘭登如願以償地共度情人舞會後,好事似乎一樁接著一樁降臨妮琪。
捧紅無數青少年團體的王牌製作人,崔佛‧雀斯,答應要為妮琪的樂團錄製單曲,並推出她專屬的「真人實境秀」。妮琪第一次如此靠近她的夢想。
不過,隨著實境秀如火如荼地開拍,她也愈來愈不能平衡自己的私生活與工作,更別提維持與布蘭登的友情。她發現自己根本跟不上課業、嚴重睡眠不足,還要隨時防範攝影小組人員闖入家中,窺探她的怪咖家人。實境秀的拍攝不僅嚴重侵犯她的隱私,導播甚至竄改她的生活,逼她說出莫須有的台詞。想悠哉過生活變得好難……
雪上加霜的是,這學期的體育課來了一位空手道老師,綽號鷹俠,號稱只靠一張公車卡與空薯片袋,就能擊退一票歹徒,並誓言將每一位同學都訓練成小鷹俠,打遍天下無敵手。鷹俠的鐵血教育會讓妮琪脫胎換骨嗎?或是這將成為壓垮妮琪的最後一根稻草?
閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。
《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。
《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄 長踞《紐約時報》暢銷書排行榜156週 2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會 「兒童評選最愛童書獎」 2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」 提名 2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」 全美銷售突破50,000,000冊 全球銷售突破250,000,000冊 售出35國版權、翻譯成34種語言
本書特色用字淺顯易懂生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。
情節引人入勝幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化、貼近美國青少年的生活。
插圖生動有趣令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣、提升學習效果。
《今日美國報》暢銷書榜常勝軍!長踞《紐約時報》暢銷書榜156週!全球銷售突破25,000,000冊,翻譯成34種語言!
自從與心儀對象布蘭登如願以償地共度情人舞會後,好事似乎一樁接著一樁降臨妮琪。
捧紅無數青少年團體的王牌製作人,崔佛‧雀斯,答應要為妮琪的樂團錄製單曲,並推出她專屬的「真人實境秀」。妮琪第一次如此靠近她的夢想。
不過,隨著實境秀如火如荼地開拍,她也愈來愈不能平衡自己的私生活與工作,更別提維持與布蘭登的友情。她發現自己根本跟不上課業、嚴重睡眠不足,還要隨時防範攝影小組人員闖入家中,窺探她的怪咖家人。實境秀的拍攝不僅嚴重侵犯她的隱私,導播甚至竄改她的生活,逼她說出莫須有的台詞。想悠哉過生活變得好難……
雪上加霜的是,這學期的體育課來了一位空手道老師,綽號鷹俠,號稱只靠一張公車卡與空薯片袋,就能擊退一票歹徒,並誓言將每一位同學都訓練成小鷹俠,打遍天下無敵手。鷹俠的鐵血教育會讓妮琪脫胎換骨嗎?或是這將成為壓垮妮琪的最後一根稻草?
閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。
《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。
《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄 長踞《紐約時報》暢銷書排行榜156週 2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會 「兒童評選最愛童書獎」 2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」 提名 2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」 全美銷售突破50,000,000冊 全球銷售突破250,000,000冊 售出35國版權、翻譯成34種語言
本書特色用字淺顯易懂生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。
情節引人入勝幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化、貼近美國青少年的生活。
插圖生動有趣令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣、提升學習效果。 Rachel Renée Russell 在美國密西根州Saint Joseph市長大。《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 是她第一部正式出版的作品,書中情節大多來自她自己和兩個女兒中學時期的生活經驗,圖畫則由她與小女兒Nikki以及長年的合作夥伴Leisl共同完成。 《怪咖少女事件簿》上市不久即登上《紐約時報》和《今日美國報》暢銷書排行榜,並獲得美國童書協會的「兒童評選最愛童書獎」(Children’s Choice Book of the Year Award) 和全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名。全系列在美國發行超過5,000萬冊,全球售出35國版權、翻譯成34種語言。 Rachel的正職是律師,但比起寫訴狀她更喜歡寫作和畫畫。平時除了寫書之外也喜歡蒔花弄草,現在和一隻可愛的約克夏一起住在維吉尼亞州。 名人推薦季芹 知名藝人‧樂活媽咪
佘欣穎 新店高中英文老師「怪咖少女」這次又有什麼驚人的事蹟要跟大家分享呢?繼上一本《追愛少女向前衝》女主角妮琪經歷暗戀、曖昧、瘋狂追愛的過程後,這次又有了新的冒險,一起翻開書頁跟著搞笑的姊妹們上節目、挑戰大改造吧!作者將平時的生活英語徹底地融入小說情節後,透過細膩的排版和插圖呈現,使得閱讀成了輕鬆愉快的經驗。而在閱讀的同時,讀者亦可以自然地學習更進階的單字及用語,保證能在笑聲中快樂學習!
梁語喬 苗栗縣致民國中老師 這是一本記錄著青少女生活思想的日記本。書中,有少女追逐明星夢的現實生活,也有淡淡甜甜的戀愛滋味。少女妮琪除了有對搞不清楚狀況的父母,當然也少不了煩人的妹妹,加上可以分享心事的麻吉和討人厭的同學,在一個個人物、一件件事情中,你會發現,書中除了內容有趣,往往也藏著我們似曾相識的心情。而生動漂亮的插圖,更增添了《怪咖少女事件簿》的吸引力,是一本具有創意和細膩情節的好書,值得一看。
陳安儀 親職專欄作家‧資深媒體人「娉娉裊裊十三餘,荳蔻梢頭二月初。」正值青春年華的國中女生,身體開始長成大人,心理也到了發展獨立人格的時機。
因此,她們想要與眾不同:發展自己天賦、追尋獨特的風格,他們希望別人能夠瞭解:這不是「怪」,而是「成長必經的過程」。
然而,正如同妮琪一樣,她們仍然需要愛、需要肯定、需要陪伴與關懷,進而找到自己的人生價值。 張珮珊 幸福主播 因為兒子早已是《遜咖日記》的書迷,當我知道有出版社要出版《怪咖少女事件簿》時,雀躍不已,迫不及待買回家,放在女兒的書桌上。一開始,她癟著嘴:「媽,這是漫畫書吧!妳不覺得給我看這個很幼稚?」我回以一抹神祕的微笑,表示我可不這麼認為喔!
果不其然,女兒立刻愛上《怪咖少女事件簿》,一冊接著一冊啃下去,不斷跟我們分享:台灣和美國的中學生、校園生活、人際關係、暗戀、親子相處……是如此截然不同,更不時像記者挖到獨家新聞一樣,搶著問我:「媽,妳知道英文流行語be busted =被抓包,cocky =臭屁嗎?」(此時她就露出臭屁的表情。)帶孩子認識這個世界最簡單也最經濟的方式,就是買一本書給她。相信我,一本好書,可以影響青春期孩子遠比您預期的多很多。
葛琦霞 悅讀學堂執行長 理想中,青少年讀物要貼近他們的生活,最好描述主角其實沒那麼好,但想讓別人發現自己美好的故事,情竇初開想跟心儀的人一起聊天的青春心情,還有像漫畫般誇張的情節與畫面。翻開《怪咖少女事件簿》,哇!我的理想怎麼都出現在這本書裡?還……可以閱讀英文版?我年輕時,怎麼沒有這樣好玩的書陪我度過青少年時期!幸好可以閱讀到這本書,讓我能回味那青春勇敢無懼的歲月。 譯者序
從字裡行間了解美國青少年的流行文化,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
《怪咖少女事件簿》是一系列非常有趣的書,主角妮琪以詼諧搞笑的自嘲口吻,描述自己進入明星中學之後的新生活。她努力想融入新學校,但是運氣似乎一直都不怎麼好。經過了風風雨雨,遇到各種戲劇化的事件,這段青春無敵的歲月,在點點滴滴的歡笑淚水中,最後得到完美的結局。這類典型的青春喜劇經常拍成好萊塢電影,風靡許多少男少女。然而電影終究是過眼雲煙,嘻嘻哈哈看完之後很難能記得什麼,而書本卻可以讓讀者從容地細細品味,體會小說中各個角色的特質,理解每一句對話的幽默,也從字裡行間了解美國青少年的流行文化。 美國青少年的生活型態,或許與國內背負升學壓力的青少年大不相同,但青春期是人生一段重要的蛻變時期,青少年在這段時間裡所承受的壓力,相信在世界各地都是相似的。他們的自我認同開始動搖,對於自己的外貌與能力充滿了不確定感,同儕之間的互動關係,也深深影響他們的喜怒哀樂。在同儕壓力之下,青少年常常覺得迷惘而自我懷疑。妮琪的心路歷程,想必也會讓許多台灣少女心有所感。不過,從妮琪的故事可以知道,每個人都是獨一無二的,勇敢做自己才是最重要的,不需要盲從他人,也可以擁有自己的一片天空。 在嬉笑怒罵的背後,這本書點出重要的人生課題,但除此之外,這本雙語讀物還有語文學習的一大優勢。因為是寫給青少年看的輕鬆幽默小說,所以英文原著不會出現太難的單字,比起嚴肅正經的《時代雜誌》或《經濟學人》要親切許多,也比坊間以教學為導向的各種英語雜誌更容易吸收。書中有原汁原味的英文俚語,活靈活現的青少年口頭禪,還有簡單易懂的句型,所以即使是英語程度初淺的讀者,也能在註釋與譯文的協助下,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。 雖說中文翻譯有輔助英語閱讀之用,但就中文譯文本身而言,也不失為一部可獨立閱讀的好作品。身為譯者的我這樣說來好像自賣自誇,但不可諱言的是,從英文翻譯成中文必然有得有失,尤其是許多俚語、譬喻、雙關語,要翻成中文而不減效果,可真是譯者的一大難題。在我與編輯反覆討論修正之後,這本書的中文翻譯可說是我們的心血結晶,我自然希望讀者能在閱讀英文之餘,也能欣賞譯者的譯筆之妙。但整體來說,無論是單獨閱讀中文,單獨閱讀英文,或者是兩者互相參照,相信讀者都能從中學習到新鮮的語言、異國的文化、人生的課題,也能從一幕幕精彩好笑的情節畫面中享受單純的快樂。
《怪咖少女事件簿》譯者臺北市立大學英語教學系助理教授 陳宏淑