老旅館的寬容有度
隨時歡迎每一位客人的蒞臨
老櫟樹旅館,容納著許多不同物種,不論是昆蟲、小鳥、蜜蜂或貓頭鷹,一律提供免費住宿。
有一天,少數幾位房客開始挑剔旅館老舊,嫌惡其他風塵僕僕的客人,冷言嘲諷他們髒兮兮的外貌。
老櫟樹先生一聽,便制止這樣的說法,卻讓自以為是的房客心生不滿,大聲嚷嚷要搬到隔壁新旅館住。現實的是,不少房客跟著風潮也搬了過去。漂亮的新旅館一下子就湧入許多房客,好不熱鬧。
一場暴風雨來襲,新旅館的年輕樹木不堪承受,細細的樹枝還被吹斷了,裡面的房客驚慌失措,趕忙逃出搖晃得厲害的旅館,害怕極了。
老櫟樹說:「來吧!都來這裡吧!」只見房客像什麼事也沒發生過似的,全都搬了回去……
本書為日本經典圖畫故事,活靈活現的現實人性,寬廣大量的胸襟,色澤古樸清新的圖畫,至今讀來仍令人沉吟、歷久彌新。
人類在地震、颱風時,要有地方能夠避難,昆蟲動物呢?也會躲進大櫟樹旅館,穩固可靠的粗樹幹內度過暴風雨。
櫟樹像位老紳士,包容所有蒞臨的客人,為所有森林中奔波與避難的生物,提供遮風避雨的住所、一視同仁的服務,讓每位客人心裡都感受到自己是被歡迎接待的,很有老派的情操。
老年人、老房子、老物件,在流行汰換不息的社會,年輕者喜新厭舊時,默默持守一股穩定的信賴和安全感。這則寓言啟示我們對老舊人事物的珍惜與尊重,像在提醒年輕小子們,別輕看了那些走過歲月的智慧經驗。在無風無雨時,可能以為他們過時,當風雨交加時,讓我們依靠、支持我們挺過風雨的,很可能就是身邊低調內斂,圓融寬廣的歲月之寶。
★日本圖書館協會選定圖書
★日本睽違四十年復刊,備受讀者期待的懷舊經典作品
關於作者
久保喬(1906-1998)
日本著名作家,也是日本兒童文學的元老之一,在日本文學史上佔有很重要的地位。1939年進入以兒童圖書出版為主的出版社,爾後立志成為兒童文學作者。1942年發表了兒童文學評論《童話的本質》,對往後的日本兒童文學發展產生了深遠的影響。其作品獲獎無數,包括小學館文學獎,日本兒童文學者協會獎等重要獎項。
關於繪者
駒宮録郎(1915-1986)
昭和時期的著名詩人和插畫家。日本美術家聯盟,兒童出版美術家聯盟會員。出版品無數,包括《世界童話》和《雪國王子》等著名系列作品,晚年出版成人詩畫集套書12本《日本的詩》,為日本兒童文學界的重要元老之一,繪畫風格深獲大眾喜愛。
關於譯者
艾宇
輔仁大學翻譯學研究所畢業。繪本推廣者,也是藝術愛好者。目前正努力將更多的繪本介紹到臺灣這個美麗的寶島。繪本譯作有《東西舊了,只能丟嗎?》、《說聲嗨,我們其實可以很靠近》(大穎文化出版)等。