館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

三劍客

  • 點閱:181
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

內容簡介 大仲馬是武俠小說泰斗金庸最喜愛也深受影響的作家,金庸曾表示他寫武俠小說,受到《三劍客》的啟發相當大,是這本書教了他如何活用歷史故事。
19世紀浪漫主義作家大仲馬代表作,一再改編成電視劇、電影、動畫、影集……~今年暑假必讀的法國經典~政治大學歐洲語文學系教授 阮若缺 專文導讀!
劍客精神:「我為人人,人人為我!」  十八歲的達太安夢想成為劍客,遠赴巴黎,想要投效特雷維爾隊長的火槍隊。但是他一臉稚氣,又招惹樞機主教的特使,受盡欺侮,大家都瞧不起他。  途中,他與三名火槍手阿多斯、波爾托斯、亞拉密斯組成的三劍客,結為生死之交。  儘管達太安心繫故鄉,但他和離開故鄉時一樣,依然懷抱著相同的決心與初衷,要成為一位了不起的火槍手……
人物介紹 達太安目標是成為火槍手的勇敢少年,性子急躁。
阿多斯在三劍客之中宛如領導者的存在,個性冷靜沉著。
波爾托斯三劍客之一,是個大胃王。其實很注重打扮。
亞拉密斯三劍客之一,是個美男子。信仰相當虔誠。
康絲坦斯達太安租屋處的房東太太,王妃的侍女。
羅什福爾太陽穴上有一道疤痕的神祕男子。
安娜王妃國王路易十三的王后。
路易十三法國國王。
米萊迪活躍於黑暗中的黎胥留手下。
黎胥留樞機主教幫助國王路易十三的同時,也在進行某個計畫。
白金漢公爵對安娜心懷愛慕的英國首相。
特雷維爾火槍隊的隊長,也是達太安父親的朋友。

內容簡介 大仲馬是武俠小說泰斗金庸最喜愛也深受影響的作家,金庸曾表示他寫武俠小說,受到《三劍客》的啟發相當大,是這本書教了他如何活用歷史故事。
19世紀浪漫主義作家大仲馬代表作,一再改編成電視劇、電影、動畫、影集……~今年暑假必讀的法國經典~政治大學歐洲語文學系教授 阮若缺 專文導讀!
劍客精神:「我為人人,人人為我!」  十八歲的達太安夢想成為劍客,遠赴巴黎,想要投效特雷維爾隊長的火槍隊。但是他一臉稚氣,又招惹樞機主教的特使,受盡欺侮,大家都瞧不起他。  途中,他與三名火槍手阿多斯、波爾托斯、亞拉密斯組成的三劍客,結為生死之交。  儘管達太安心繫故鄉,但他和離開故鄉時一樣,依然懷抱著相同的決心與初衷,要成為一位了不起的火槍手……
人物介紹 達太安目標是成為火槍手的勇敢少年,性子急躁。
阿多斯在三劍客之中宛如領導者的存在,個性冷靜沉著。
波爾托斯三劍客之一,是個大胃王。其實很注重打扮。
亞拉密斯三劍客之一,是個美男子。信仰相當虔誠。
康絲坦斯達太安租屋處的房東太太,王妃的侍女。
羅什福爾太陽穴上有一道疤痕的神祕男子。
安娜王妃國王路易十三的王后。
路易十三法國國王。
米萊迪活躍於黑暗中的黎胥留手下。
黎胥留樞機主教幫助國王路易十三的同時,也在進行某個計畫。
白金漢公爵對安娜心懷愛慕的英國首相。
特雷維爾火槍隊的隊長,也是達太安父親的朋友。
亞歷山大‧仲馬(Alexandre Dumas, 1802-1870)  十九世紀法國浪漫主義作家,大仲馬自學成才,主要以小說和劇作著稱於世。最著名的代表作:《三劍客》、《基督山恩仇記》。大仲馬黑白混血的身分,使其一生飽受種族主義的困擾。  二○○二年,法國總統席哈克宣布,將大仲馬移靈至法國偉人的殿堂──先賢祠,從而與伏爾泰、盧梭、雨果、左拉等人共享此殊榮。
繪者簡介 留守key(青山敬典・船渡正展)兩人組成的漫畫組合。青山敬典,負責漫畫的構圖到畫出成品。自懂事以來就開始畫漫畫,漫畫主題多元,從嚴肅的歷史大河劇情到簡單的四格漫畫,他都樂於嘗試。船渡正展,負責構思故事架構。古典音樂和管弦樂團的活動是他畢生志業。
譯者簡介 陳姿瑄  國立臺灣大學日本語文學系畢業,目前為專職譯者。  翻譯作品有:《經典圖像小說:莎拉公主》、《經典圖像小說:湯姆歷險記》、《就是愛打棒球!讓你技巧進步的漫畫圖解棒球百科》、《經典圖像小說:羅密歐與茱麗葉》(以上皆由小熊出版)。
 
小說製造工廠廠長──大仲馬  阮若缺(政治大學歐洲語文學系教授)
  一八○二年,法國誕生了兩位文學奇才:雨果和大仲馬。大仲馬是位多產作家,他六百零六部小說中,以十七世紀路易十三王朝為背景的三部曲最具連貫性:《三劍客》(Les trois mousquetaires)、《二十年後》(Vingt ans après)、《布拉熱洛納子爵》(Le Vicomte de Bragelonne)。此外,他的《瑪歌王后》(La Reine Margot)和《基督山恩仇記》(Le Comte de Mont-Cristo),也都是家喻戶曉的小說。  大仲馬因為具有黑人血統,使他在當時法國文學界備受歧視,因此他寫歷史小說,目的並非描摹歷史,而是避免被譏是憑空杜撰,並且又符合當時讀者口味。他曾發出豪語:「什麼是歷史?就是給我掛小說的釘子啊。」此外,他也和別人共同創作,並將戲劇和小說兩種文類混寫,大批製造,因此被封為「小說製造工廠廠長」或「通俗小說之王」。直到大仲馬兩百年冥誕之際,歷史學家亞蘭・德高寫信給席哈克總統,表彰大仲馬對文學及歷史貢獻,並獲准於二○○二年移靈至萬神廟,算是對他遲來的肯定。  《三劍客》也被譯成《三個火槍手》或《俠隱記》,小說是以十七世紀的法蘭西為背景。此書問世以來,無數版本的作者名字都印上大仲馬,其實,他並非這部小說的唯一筆者,奧古斯特・馬凱和庫爾蒂茨也參與創作。法國文學批評家阿爾梅拉在《亞歷山大・仲馬和〈三劍客〉》一書中曾指出:「三位才華大相逕庭的作家共同寫出這部小說:庫爾蒂茨制訂了梗概和情節;馬凱擬了初稿;仲馬賦予它生動的敘述、對話、風格與生命。」  大仲馬撰寫《三劍客》前下了不少功夫蒐集史料,如:路易十三的意志薄弱和昏庸無能、黎胥留的老奸巨猾、二人權力的矛盾、國王與王妃互不信任……在小說裡頭皆有所著墨。據考證,達太安確有其人,本名是呂皮阿克,原為平民,因兄長在王室火槍隊立功,故取得貴族身分,賜姓達太安。阿多斯等三人原本是表兄弟,亦於一六四○年前後成為火槍手。大仲馬把這四人改寫成來自法國各方的英雄好漢,我們也從四位主角身上欣賞到十七世紀法蘭西人民的特有風格,如劍客的精神:「我為人人,人人為我。」  《三劍客》主題包含稗官野史、劍客俠義、風流韻事和浪漫愛情,故事性強,人物活靈活現,對話簡短生動,節奏輕快。因此小說出版後,反應熱烈,大街小巷無人不談,常把《三劍客》的風靡,和笛福的《魯賓遜漂流記》當年在英國引起的轟動相提並論,甚至有人說:「如果荒島上真有魯賓遜,他肯定會捧著《三劍客》,讀得津津有味呢!」

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入